Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben tientallen miljoenen mensen vermoord " (Nederlands → Frans) :

De ondertekening van het Molotov-Ribbentroppact op 23 augustus 1939 leidde tot de deportatie, foltering en dood van tientallen miljoenen mensen door totalitaire regimes.

La signature du pacte Molotov-Ribbentrop, le 23 août 1939, a conduit à la déportation, à la torture et à l'assassinat de dizaines de millions de personnes sous des régimes totalitaires.


Dat was het begin van een van de donkerste perioden in de recente geschiedenis van ons continent, waarin tientallen miljoenen mensen onder totalitaire regimes werden gedeporteerd, gefolterd en vermoord.

Celui-ci a marqué le début de l’une des périodes les plus sombres de l’histoire récente de notre continent, conduisant à la déportation, à la torture et à l’assassinat de dizaines de millions de personnes vivant sous des régimes totalitaires.


overwegende dat IAO-Verdrag nr. 189 en Aanbeveling nr. 201 betreffende waardig werk voor huishoudelijk personeel een belangrijke verzameling van internationale normen vormen om over de hele wereld voor betere arbeidsomstandigheden te zorgen voor tientallen miljoenen mensen die als huishoudelijk personeel werken; overwegende dat huishoudelijk personeel grotendeels uit vrouwen bestaat en de nieuwe in IAO-Verdrag nr. 189 geformuleerde normen een belangrijke stap vooruit vormen in het streven naa ...[+++]

considérant que la convention no 189 et la recommandation no 201 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques constituent un ensemble historique de normes internationales visant à améliorer les conditions de travail de dizaines de millions de travailleurs domestiques à travers le monde; que la plupart des travailleurs domestiques sont des femmes et que les nouvelles normes établies dans la convention no 189 de l'OIT représentent une étape importante sur la voie de l'égalité hommes-femmes dans le monde du travail et de l'égalité des droits des femmes et de la protection devant la loi; considér ...[+++]


De laatste decennia hebben bepaalde delen van Azië middels uiteenlopende doch effectieve ontwikkelingsstrategieën een economische transformatie ondergaan, waarbij de levensstandaard van honderden miljoenen mensen is verbeterd (ondanks de crisis waardoor Oost-Azië de laatste jaren is getroffen).

Au cours des dernières décennies, certaines régions d'Asie ont vécu, grâce à des stratégies de développement diverses mais efficaces, une mutation économique qui a amélioré le niveau de vie de centaines de millions de personnes (en dépit de la récente crise est-asiatique).


"De solidariteit van de Europeanen geeft hoop aan miljoenen mensen over de hele wereld die ontheemd zijn of hulp nodig hebben om te overleven in gebieden die geteisterd worden door conflicten of natuurrampen.

«La solidarité des Européens donne de l’espoir aux centaines de millions de personnes à travers le monde qui ont besoin d’une aide pour pouvoir ne fût-ce que survivre dans un contexte marqué par des conflits, des déplacements de population ou des catastrophes naturelles.


Dergelijke sites, waarvan tientallen miljoenen mensen dagelijks gebruikmaken, zijn in de eerste plaats gericht op het creëren van virtuele gemeenschappen waar personen met elkaar kunnen communiceren en zo vriendschappen kunnen aanknopen.

Cette plateforme, quotidiennement utilisée par des dizaines de millions de personnes, a pour fonction principale de créer des communautés virtuelles permettant à ces utilisateurs de communiquer entre eux et de nouer ainsi des amitiés.


De evenementen hebben in 5 jaar tijd 1,5 miljoen bezoekers getrokken en hebben via bewustmakingscampagnes nog meerdere miljoenen mensen bereikt.

Les manifestations organisées ont attiré 1,5 million de visiteurs sur une période de 5 ans et ont touché plusieurs millions de personnes supplémentaires à travers des campagnes de sensibilisation.


Vandaag, op Wereldaidsdag 2010, gedenkt de Europese Unie de vele miljoenen mensen die als gevolg van hiv/aids het leven hebben verloren, en betuigt zij haar respect aan de velen die met hiv leven, alsmede aan degenen, afkomstig uit alle geledingen van de samenleving, die zich niet aflatende inspanningen hebben getroost om de aandacht te vestigen op deze epidemie en te pleiten voor snelle maatregelen.

En cette journée mondiale de la lutte contre le sida 2010, l'Union européenne tient à honorer la mémoire des millions de personnes qui ont perdu la vie à cause du VIH/sida, et à rendre hommage aux nombreuses personnes qui vivent avec le VIH et à ceux qui, à tous les niveaux de la société, luttent sans relâche pour sensibiliser à cette épidémie et faire adopter des mesures urgentes.


Het aanslepende grensgeschil tussen Eritrea en Ethiopië, de crisis in Somalië en de conflicten in Soedan en Noord-Oeganda hebben stuk voor stuk een impact op de levenssituatie van miljoenen mensen en verwijderen de regio meer en meer van de verwezenlijking van de millenniumdoelen voor ontwikkeling (MDG).

La crise qui se prolonge à la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, celle qui sévit en Somalie et les conflits au Soudan et dans le nord de l'Ouganda exercent une influence sur les moyens de subsistance de millions de personnes, ce qui éloigne la région des objectifs du millénaire pour le développement (OMD).


Zeven musea en wetenschappelijke centra hebben zich gebogen over de manier waarop wetenschappelijke concepten door het grote publiek worden begrepen en stellen nieuwe voorstellingswijzen voor Ieder jaar brengen miljoenen mensen in Europa een bezoek aan musea en wetenschappelijke centra.

Sept musées et centres scientifiques se sont penchés sur la compréhension des concepts scientifiques par le grand public et vont proposer de de nouvelles façons de les présenter Chaque année, des millions de personnes visitent les musées et les centres scientifiques d'Europe.


w