Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben tevens gesproken » (Néerlandais → Français) :

De heer Berwouts en mevrouw Tiembe hebben tevens gesproken over de weinig positieve rol van de MONUC-soldaten.

De même, M. Berwouts, ainsi que Mme Tiembe, ont parlé du rôle peu positif joué par les soldats de la MONUC.


De heer Berwouts en mevrouw Tiembe hebben tevens gesproken over de weinig positieve rol van de MONUC-soldaten.

De même, M. Berwouts, ainsi que Mme Tiembe, ont parlé du rôle peu positif joué par les soldats de la MONUC.


Zij hebben tevens gesproken over de invoering van een "Europees semester" tijdens hetwelk zal worden toegezien op het budgettaire en structurele beleid van de lidstaten (zie bladzijde 9).

Ils ont aussi discuté de l'introduction d'un "semestre européen", au cours duquel la surveillance des politiques budgétaires et structurelles des Etats membres sera assurée (voir page 9).


We hebben tevens gesproken over de zuidelijke Kaukasus, waarbij Azerbeidzjan opnieuw aan de orde kwam.

Nous avions également parlé du Caucase du Sud, qui englobe une fois encore l’Azerbaïdjan.


We hebben uw hulp nodig om meer te kunnen doen voor de EIB en tevens voor de EBWO, die allebei met mij hebben gesproken over hun mogelijkheden om hun mandaten te veranderen en nieuwe steun te geven aan deze nabuurschapslanden – niet, moet ik daaraan toevoegen, ten koste van de reeds bestaande werkzaamheden, maar daarnaast.

Cependant, nous avons encore besoin de votre aide pour renforcer la BEI, ainsi que la BERD.


We hebben tevens gesproken over de tijdslimiet voor de financiering, en ik ben blij dat de commissaris dit ook heeft aangestipt in haar toespraak.

Nous avons également discuté des délais en matière de financement et je suis ravi que Mme la commissaire en ait parlé.


Wij hebben tevens gesproken over wat het meest geschikte vervolg zou zijn op de geslaagde uitvoering in 2003 van operatie Artemis in de Democratische Republiek Congo.

Nous avons également discuté de la meilleure manière de construire sur le succès du déploiement, en 2003, de l’opération Artémis en République démocratique du Congo.


25. is van mening dat het zoeken naar oplossingen voor het conflict in Georgië samen met de andere nog uitstaande conflicten in de zuidelijke Kaukasus baat zal hebben bij een toegenomen internationalisatie van de mechanismen voor conflictoplossing; stelt daarom voor dat de EU als essentieel onderdeel van dit proces een trans-Kaukasische vredesconferentie belegt; meent dat op die conferentie gesproken moet worden over internationale waarborgen inzake volledige eerbiediging van de burgerlijke en politieke rechten en de bevordering van ...[+++]

25. est d'avis que la recherche de solutions au conflit en Géorgie, ainsi qu'aux autres conflits non résolus dans le Caucase du Sud, profitera de l'internationalisation accrue des mécanismes de résolution des conflits; propose donc que l'Union européenne organise une "conférence de paix transcaucasienne", en tant qu'élément clé de ce processus; estime qu'une telle conférence devrait débattre de garanties internationales quant au plein respect des droits civils et politiques et à la promotion de la démocratie via l'instauration de l'État de droit; souligne que cette conférence devrait également être l'occasion d'entendre les groupes de ...[+++]


Zij hebben tevens gesproken over specifieke maatregelen ter ondersteuning van de bouwsector en de culturele en creatieve sectoren.

Ils ont également examiné des mesures spécifiques visant à soutenir le secteur de la construction et les secteurs de la culture et de la création.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben tevens gesproken' ->

Date index: 2021-05-04
w