Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben temeer omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De hoofdstad zou er twee moeten hebben temeer omdat de inwoners van de « welstellende » gemeenten in de Brusselse rand niet aan de speeltafel zullen willen zitten in een stad als Halle of Vilvoorde.

Bruxelles-Capitale devrait en avoir deux, d'autant plus que les habitants des communes « riches » de la périphérie ne vont pas aller jouer dans une ville comme Hal ou Vilvorde.


De hoofdstad zou er twee moeten hebben temeer omdat de inwoners van de « welstellende » gemeenten in de Brusselse rand niet aan de speeltafel zullen willen zitten in een stad als Halle of Vilvoorde.

Bruxelles-Capitale devrait en avoir deux, d'autant plus que les habitants des communes « riches » de la périphérie ne vont pas aller jouer dans une ville comme Hal ou Vilvorde.


"De ondertekende partijen hebben geoordeeld dat het verschil in behandeling van werknemers met twee deeltijdse tewerkstellingen die samen een voltijdse tewerkstelling vormen, bij twee werkgevers ten opzichte van gewone voltijdse werknemers niet verantwoord is, temeer omdat dit wel al mogelijk is voor werknemers die twee deeltijdse functies combineren bij één werkgever.

"Les parties signataires ont jugé que la différence de traitement des travailleurs qui occupent, auprès de deux employeurs, deux emplois à temps partiel constituant ensemble un emploi à temps plein, par rapport à des travailleurs à temps plein ordinaires, ne se justifie pas, d'autant plus que la possibilité existe déjà pour des travailleurs qui combinent deux fonctions à temps partiel auprès d'un seul employeur.


Het amendement wordt dan ook gehandhaafd, temeer omdat dezelfde personen nog andere amendementen hebben ingediend, waarvan een aantal technisch zijn, en andere inhoudelijk, met name met betrekking tot artikel 163.

L'amendement est dès lors maintenu, d'autant que les mêmes auteurs ont encore déposé d'autres amendements dont certains sont techniques, et d'autres fondamentaux, notamment à propos de l'article 163.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer men ziet hoe moeilijk het is tot een akkoord te komen over een minimale belastingharmonisatie binnen de Europese Unie, kan men zich afvragen of er ook maar de geringste kans bestaat op een akkoord over een Tobin-taks, temeer omdat de grote financiële centra waar het overgrote deel van de verrichtingen in kwestie gebeurt, geen enkele reden hebben om de taks aan te nemen.

Lorsqu'on voit les difficultés auxquelles se heurte la réalisation d'un accord sur une harmonisation fiscale minimum au sein de l'Union européenne, on peut se demander si on a la moindre chance de réaliser un accord sur une taxe Tobin, d'autant plus que les grands centres financiers où se réalisent la plus grosse partie des opérations en question n'ont aucune raison de l'adopter.


Hij kan begrijpen dat de Franstaligen voor een splitsing gestreden hebben om het probleem van de tweetaligheid te omzeilen, temeer omdat het vooral Nederlandstaligen zijn die in de tweetalige personeelsformatie werken.

Il peut comprendre que les francophones ont milité pour une scission pour éviter le problème du bilinguisme, ce d'autant plus que ce sont surtout les néerlandophones qui remplissent le cadre bilingue.


Tot slot wil uw rapporteur wijzen op het belang van het verlenen van prioritaire toegang tot de onder dit instrument beschikbare middelen aan ENI-kandidaten, mogelijke ENI-kandidaten en ENI-begunstigden, zulks temeer omdat één kandidaat, één potentiële kandidaat en negen nabuurschapslanden kerncentrales voor onderzoek en productie hebben of de bouw hiervan plannen.

Dernier aspect, mais non le moindre, votre rapporteur aimerait relever qu'il importe d'accorder un accès prioritaire aux fonds disponibles dans le cadre du présent instrument aux pays bénéficiaires qui sont candidats, candidats potentiels et bénéficiaires de l'instrument européen de voisinage (IEV), d'autant qu'un candidat, un candidat potentiel et neuf pays voisins disposent de réacteurs nucléaires de recherche et de production ou envisagent la construction de telles installations.


De EIB moet daarnaast ook bijzondere inspanningen doen om benadeelde bevolkingsgroepen zoals etnische minderheden, vrouwen en kleine boeren gelijke toegang tot kredietverstrekking te geven, temeer omdat leningen aan deze gemeenschappen vaak een aanzienlijk multiplicatoreffect hebben.

De plus, la BEI devrait veiller tout particulièrement à ce que les groupes défavorisés tels que les minorités ethniques, les femmes et les petits exploitants bénéficient d'une égalité d'accès au crédit, sachant notamment que les prêts accordés à ces groupes peuvent souvent avoir un effet multiplicateur.


C. overwegende dat de onderhandelingen talrijke verbeteringen op het gebied van de financiering van het midden- en kleinbedrijf (MKB) hebben opgeleverd, maar dat het risico van een verslechtering van het financieringsklimaat net als vroeger niet geheel kan worden uitgesloten, temeer omdat nog steeds geen degelijke analyse van de impact van de nieuwe regels op de MKB-sector voorligt,

C. considérant que, s'agissant du financement des petites et moyennes entreprises (PME), de nombreuses améliorations ont pu être apportées au cours des négociations, mais que, aujourd'hui comme hier, le risque d'aggravation des conditions de financement ne saurait être exclu, d'autant qu'à ce jour il n'a pas été procédé à une analyse satisfaisante de l'incidence de la nouvelle réglementation sur le secteur des PME,


C. overwegende dat de onderhandelingen talrijke verbeteringen op het gebied van de financiering van het midden- en kleinbedrijf (MKB) hebben opgeleverd, maar dat het risico van een verslechtering van het financieringsklimaat net als vroeger niet geheel kan worden uitgesloten, temeer omdat nog steeds geen degelijke analyse van de impact van de nieuwe regels op de MKB-sector voorligt,

C. considérant que, s'agissant du financement des petites et moyennes entreprises (PME), de nombreuses améliorations ont pu être apportées au cours des négociations, mais que, aujourd'hui comme hier, le risque d'aggravation des conditions de financement ne saurait être exclu, d'autant qu'à ce jour il n'a pas été procédé à une analyse satisfaisante de l'incidence de la nouvelle réglementation sur le secteur des PME,




Anderen hebben gezocht naar : hebben temeer omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben temeer omdat' ->

Date index: 2023-12-19
w