Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben reeds discussies » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorliggende wetsontwerpen hebben reeds voor heel wat discussie gezorgd over de al dan niet strafbaarstelling van racisme, xenofobie en antisemitisme.

Les projets de loi à l'examen ont déjà suscité pas mal de discussions sur la pénalisation ou non du racisme, de la xénophobie et de l'antisémitisme.


De voorliggende wetsontwerpen hebben reeds voor heel wat discussie gezorgd over de al dan niet strafbaarstelling van racisme, xenofobie en antisemitisme.

Les projets de loi à l'examen ont déjà suscité pas mal de discussions sur la pénalisation ou non du racisme, de la xénophobie et de l'antisémitisme.


Nadat de bestaanbaarheid van de regeling van de « verruimde » minnelijke schikking met de Grondwet en met name met het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter en het beginsel van de scheiding der machten reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-869/4, pp. 30 en 33-35) ter discussie werd gesteld, is artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering opnieuw gewijzigd bij de wet van 11 juli 2011 door de toevoeging, in paragraaf 2, tiende lid, van dat artikel, ...[+++]

La compatibilité de la réglementation de la transaction pénale « étendue » avec la Constitution et avec, notamment, le principe de l'indépendance du juge et le principe de la séparation des pouvoirs ayant déjà été mise en cause au cours des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011 (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-869/4, pp. 30 et 33-35), l'article 216bis du Code d'instruction criminelle a une nouvelle fois été modifié par la loi du 11 juillet 2011, par l'ajout, au § 2, alinéa 10, de cet article, d'une condition selon laquelle le juge compétent constate, sur réquisition du procureur du Roi, l'extinction de l'action publique, « après avoir vérifié s'il e ...[+++]


De vertegenwoordiger van de staatssecretaris verklaart op dat punt reeds te hebben gereageerd tijdens de algemene bespreking met de verwijzing naar de discussie over de vervanging van het woord « ten slotte » door « immers ».

Le représentant du secrétaire d'État déclare avoir déjà réagi sur ce point lors de la discussion générale en faisant référence à la discussion sur le remplacement des termes néerlandais « ten slotte » par « immers » (« Enfin » par « En effet »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De interveniënt is dan ook bevreesd ben voor de werkbaarheid in de praktijk van dergelijke regelingen als hij terugdenkt aan de oeverloze discussies waartoe deze reeds in de Commissie aanleiding hebben gegeven.

L'intervenant craint dès lors que ces règles ne soient inopérantes dans la pratique, surtout quand il repense aux discussions interminables auxquelles ces règles ont déjà donné lieu en Commission.


Tot slot, wat betreft de financiering: u zult deze discussie apart moeten voeren, want dit is een deel van het probleem – we hebben reeds een financieel kader tot 2013, en we moeten allen de beperkingen van de financiële kaders onder ogen zien.

Enfin, en ce qui concerne le financement: vous en discuterez séparément, parce que cela fait partie du problème – nous avons déjà un cadre financier jusqu’à 2013, et nous sommes tous confrontés aux limites des cadres financiers.


9. In de Begrotingscommissie hebben reeds discussies plaatsgevonden over de kwantitatieve evaluatie van de nieuwe financiële vooruitzichten voor de periode 1999-2006 op basis van een werkdocument van uw rapporteur.

9. Des échanges de vues ont d'ores et déjà eu lieu au sein de la Cobu à propos de l'évaluation quantitative des perspectives financières pour la période 1999-2006 sur la base d'un document de travail présenté par votre rapporteur.


Diegenen die Turkije buiten de Europese Unie willen houden omdat het land grotendeels buiten het geografische Europa ligt of omdat het niet voortbouwt op de joods-christelijke traditie, hebben de discussie reeds lang verloren.

Ceux qui veulent que la Turquie reste en dehors de l’Union européenne parce qu’elle se trouve largement en dehors de l’Europe en termes géographiques ou parce qu’elle ne se base pas sur la tradition judéo-chrétienne, ont perdu le débat il y a longtemps.


Ik wil u erop attenderen dat alle bovengenoemde standpunten de vrucht zijn van lange en gedetailleerde discussies in de Raad. Deze discussies hebben reeds lang voordat het Parlement op 3 juni jongstleden zijn Statuut goedkeurde, plaatsgevonden.

J’attire votre attention sur le fait que toutes les positions que je viens de décrire brièvement sont le résultat de débats très longs et très approfondis du Conseil et qui ont eu lieu très longtemps avant que le Parlement approuve son statut le 3? juin?


De elementen die het geachte lid aanhaalt zijn niet nieuw en hebben reeds het voorwerp uitgemaakt van talrijke discussies.

Les éléments invoqués par l'honorable membre ne sont pas nouveaux et ont déjà fait l'objet de nombreuses discussions.




D'autres ont cherché : hebben reeds discussies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben reeds discussies' ->

Date index: 2024-02-01
w