Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben opgenomen waarmee » (Néerlandais → Français) :

De OESO levert echter meer permanent werk op wettelijk basis en gaat permanent na of de lidstaten een instrument inzake informatie en transparantie in hun wetgeving hebben opgenomen waarmee uitvoering kan worden gegeven aan de standaarden van de OESO met betrekking tot fiscale informatie.

Or, l'OCDE fait un travail plus permanent, sur une base légale, en vérifiant de manière permanente si les pays membres ont prévu un dispositif d'information et de transparence dans leur législation qui permet de mettre en œuvre les standards de l'OCDE relatifs à l'information fiscale.


De OESO levert echter meer permanent werk op wettelijk basis en gaat permanent na of de lidstaten een instrument inzake informatie en transparantie in hun wetgeving hebben opgenomen waarmee uitvoering kan worden gegeven aan de standaarden van de OESO met betrekking tot fiscale informatie.

Or, l'OCDE fait un travail plus permanent, sur une base légale, en vérifiant de manière permanente si les pays membres ont prévu un dispositif d'information et de transparence dans leur législation qui permet de mettre en œuvre les standards de l'OCDE relatifs à l'information fiscale.


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te onderhandelen. a) Welk(e) land(en) waarmee ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]


Er zijn sommige ministers waarmee er veel contacten zijn, omdat zij al zeer actief werken aan het voorzitterschap, en anderen die nog nooit contact hebben opgenomen.

Il y a des ministres avec lesquels les contacts se sont multipliés parce qu'ils collaborent déjà très activement à la présidence, et d'autres qui n'ont encore pris aucune initiative.


Er zijn sommige ministers waarmee er veel contacten zijn, omdat zij al zeer actief werken aan het voorzitterschap, en anderen die nog nooit contact hebben opgenomen.

Il y a des ministres avec lesquels les contacts se sont multipliés parce qu'ils collaborent déjà très activement à la présidence, et d'autres qui n'ont encore pris aucune initiative.


3. juicht toe dat een aantal vakbonden, ngo's en multinationale textieldetailhandelaars een overeenkomst hebben gesloten inzake brand- en bouwveiligheid in Bangladesh, waarin dwingende en transparante bepalingen zijn opgenomen waarmee wordt beoogd de veiligheidsnormen in productiebedrijven te verbeteren en de kosten voor deze maatregelen te aanvaarden, met name door een systeem van onafhankelijke inspecties op te zetten en de creatie van "comités voor gezondheid en veiligheid op het werk" acti ...[+++]

3. salue l'accord sur la sécurité des bâtiments et la protection contre les incendies au Bangladesh conclu entre plusieurs syndicats, ONG et multinationales du textile, qui contient des dispositions contraignantes et transparentes visant à améliorer les normes de sécurité sur les sites de production et qui prévoit le financement des mesures prises dans ce cadre, en particulier la mise en place d'un système d'inspection indépendant et le soutien actif à la création de comités de la santé et de la sécurité intégrant des représentants des travailleurs dans tous les ateliers, une obligation légale qui est rarement mise en œuvre; invite l'en ...[+++]


G. overwegende dat de Syrische regering internet en netwerken voor mobiele communicatie heeft afgesloten; overwegende dat betogers die mensenrechtenschendingen met hun mobiele telefoon hebben opgenomen, specifiek door scherpschutters onder vuur zijn genomen; overwegende dat betogers hun leven riskeren als zij apparatuur naar buiten smokkelen waarmee zij mensenrechtenschendingen wereldkundig kunnen maken;

G. considérant que le gouvernement syrien a fait couper le réseau internet et les réseaux de téléphonie mobile; considérant que des manifestants apportant la preuve de violations des droits de l'homme au moyen de leur téléphone mobile sont désormais la cible choisie de tireurs embusqués; considérant que des manifestants risquent leur vie en faisant passer en contrebande des appareils apportant la preuve de violations des droits de l'homme pour en témoigner à l'étranger;


De rapporteur acht het van fundamenteel belang dat een nieuwe bepaling wordt toegevoegd waarmee wordt voorzien in de mogelijkheid dat werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie en vaders die het vaderschapsverlof hebben opgenomen, kunnen weigeren over te werken.

Votre rapporteure estime fondamental de créer une nouvelle disposition conférant à la travailleuse enceinte, accouchée ou allaitante, ainsi qu'au père ayant bénéficié d’un congé de paternité, la possibilité de refuser de prester des heures de travail supplémentaires.


Kan uw administratie met betrekking tot de aanslagjaren 2008, 2009 en 2010 volgende gegevens meedelen: 1. het aantal belastingplichtigen; 2. het aantal inwoners van België, die buitenlandse onroerende inkomsten in hun aangifte opgenomen hebben, opgesplitst naargelang het onroerende goed gelegen is in een land waarmee België een dubbelbelastingverdrag heeft gesloten of niet, en met de bijbehorende bedragen?

Votre administration pourrait-elle communiquer les données suivantes pour les exercices d'imposition 2008, 2009 et 2010: 1. le nombre de contribuables; 2. le nombre de résidents de la Belgique ayant déclaré des revenus immobiliers étrangers, répartis selon que le pays où est situé le bien immobilier en question a, ou non, conclu un traité visant à éviter la double imposition avec la Belgique, en précisant les montants y afférents?


We moeten nagaan of de staten waarmee we willen samenwerken de waarborgen in hun wetgeving hebben opgenomen.

Il faut absolument s'assurer que les États avec lesquels on veut collaborer ont inscrit ces garanties dans leur législation.


w