Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben opgenomen opgeroepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaat ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat de VN-commissie voor de rechten van het kind Pakistan heeft opgeroepen een snelleresponssysteem in te stellen wanneer er aanvallen plaatsvinden op onderwijsinstellingen, om te zorgen voor snelle reparaties en wederopbouw en om onderwijsmateriaal te vervangen zodat de leerlingen zo snel mogelijk opnieuw kunnen worden opgenomen in de scholen/universiteiten; overwegende dat recente wijzigingen van de grondwet van toegang tot gratis en verplicht onderwijs een grondrecht hebben ...[+++]

H. considérant que le comité des droits de l'enfant des Nations unies a suggéré que le Pakistan mette en place un système de réaction rapide en cas d'attaques sur des établissements éducatifs qui permettrait de les réparer et de les reconstruire rapidement ainsi que de remplacer le matériel pédagogique, de sorte que les élèves et étudiants puissent retrouver au plus vite le chemin de l'école ou de l'université; considérant que des changements constitutionnels récents ont introduit le droit à un enseignement gratuit et obligatoire comme droit fondamental;


G. overwegende dat de kandidaten slechts vijf minuten spreektijd op de staatsmedia kregen voor van tevoren opgenomen toespraken; overwegende dat veel kandidaten helemaal geen spreektijd in de media hebben gekregen, in het bijzonder die welke tot een boycot van de verkiezingen hadden opgeroepen, en dat een groot aantal oppositiekandidaten ten gevolg hiervan hun standpunten niet aan de kiezers heeft kunnen communiceren;

G. considérant que les candidats n'ont pu s'exprimer dans les médias publics qu'au travers d'une allocution enregistrée au préalable d'une durée maximale de cinq minutes; que de nombreux candidats, notamment ceux qui appelaient au boycott de ces élections, se sont vu refuser tout temps d'antenne et qu'en conséquence, une grande partie des candidats des partis de l'opposition n'ont pas eu la faculté de faire connaître leurs positions aux électeurs;


G. overwegende dat de kandidaten slechts vijf minuten spreektijd op de staatsmedia kregen voor van tevoren opgenomen toespraken; overwegende dat veel kandidaten helemaal geen spreektijd in de media hebben gekregen, in het bijzonder die welke tot een boycot van de verkiezingen hadden opgeroepen, en dat een groot aantal oppositiekandidaten ten gevolg hiervan hun standpunten niet aan de kiezers heeft kunnen communiceren;

G. considérant que les candidats n'ont pu s'exprimer dans les médias publics qu'au travers d'une allocution enregistrée au préalable d'une durée maximale de cinq minutes; que de nombreux candidats, notamment ceux qui appelaient au boycott de ces élections, se sont vu refuser tout temps d'antenne et qu'en conséquence, une grande partie des candidats des partis de l'opposition n'ont pas eu la faculté de faire connaître leurs positions aux électeurs;


Enerzijds heeft de Britse minister van Binnenlandse Zaken het een morele plicht van elke Irakees genoemd naar zijn land terug te keren om mee te helpen bij de wederopbouw, anderzijds, heeft het HCR landen die Iraakse asielzoekers hebben opgenomen opgeroepen het verbod op gedwongen repatriëringen naar Irak tot nader order te handhaven.

Par opposition au ministre de l'Intérieur du Royaume-Uni qui évoquait une obligation morale des Iraquiens de regagner leur pays pour aider à sa reconstruction, le HCR a exhorté les États ayant accueilli des demandeurs d'asile iraquiens à maintenir jusqu'à nouvel avis l'interdiction des renvois forcés en Iraq.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
er moet op worden aangedrongen dat het EHV, als een bestaand verdrag dat juridisch bindend is voor Rusland en alle EU-lidstaten, de basis moet vormen voor betrekkingen op het gebied van energie en dat de beginselen van het EHV en het daaraan gehechte Transitprotocol worden opgenomen in de nieuwe overeenkomst, terwijl Rusland er nogmaals toe moet worden opgeroepen zijn toewijding aan een op regels gebaseerde aanpak te versterken door het EHV te ratificeren en te ondertekenen en het Transitprotocol te ratificeren, rekening houdend met h ...[+++]

insister pour que le traité sur la Charte de l'énergie, en tant que traité existant et contraignant pour la Russie et tous les États membres de l'Union, serve de base aux relations dans le domaine de l'énergie et que les principes du traité sur la Charte de l'énergie et le protocole sur le transit qui y est annexé soient intégrés au nouvel accord, tout en invitant à nouveau la Russie à renforcer son engagement envers une approche fondée sur les règles en ratifiant le traité sur la Charte de l'énergie ainsi qu'en signant et en ratifiant le protocole sur le transit, sans perdre de vue l'avis exprimé par le Parlement selon lequel les partenaires devraient être laissés libres de négocier un texte allant plus loin que le traité sur la Charte de ...[+++]


(1) Overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 44/2001, kunnen degenen die op het grondgebied van een lidstaat woonplaats hebben, slechts voor het gerecht van een andere lidstaat worden opgeroepen krachtens de regels vervat in de afdelingen 2 tot 7 van hoofdstuk II inzake bevoegdheid; overeenkomstig artikel 3, lid 2, kan tegen hen in het bijzonder geen beroep worden gedaan op de in bijlage I opgenomen nationale bevoegdhe ...[+++]

(1) Conformément à l'article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 44/2001, les personnes domiciliées sur le territoire d'un État membre ne peuvent être attraites devant les tribunaux d'un autre État membre qu'en vertu des règles énoncées aux sections 2 à 7 du chapitre II sur la compétence. En vertu de l'article 3, paragraphe 2, ne peuvent être invoquées contre elles notamment les règles de compétence nationales figurant à l'annexe I.


Ik zal in de omzendbrief de kantons aanbevelen om een beroep te doen op vrijwilligers, een mogelijkheid die sinds 2009 in het Kieswetboek is opgenomen, om te vermijden twee personen van eenzelfde koppel of een alleenstaande persoon met een of meerdere jonge kinderen ten laste op te roepen, om rekening te houden met de bijzondere situatie van de studenten bij de aanwijzing van de bijzitters voor de verkiezingen van 25 mei 2014, die in de blokperiode vallen, en om te vermijden dat personen worden opgeroepen die al twee keer gezeteld hebben ...[+++]

Dans cette circulaire, je recommanderai également aux cantons de faire appel aux volontaires pour siéger dans les bureaux, possibilité prévue depuis 2009 dans le Code électoral, pour ne pas convoquer deux conjoints ou un isolé avec charge d'enfants, pour tenir compte de la situation particulière des étudiants lors de la désignation des assesseurs pour les élections du 25 mai 2014, et pour éviter d'appeler des personnes ayant déjà siégé deux fois.


Verschillende dagbladen hebben onlangs gemeld dat de minister de ANG wil openstellen voor de Veiligheid van de Staat, de kwaliteit van de opgenomen gegevens wil verhogen en de structuur ervan wil verbeteren, zodat gemakkelijker specifieke gegevensbanken kunnen worden opgericht, zoals bijvoorbeeld een gegevensbank met betrekking tot gestolen kunstwerken, waartoe de Senaat destijds heeft opgeroepen.

Madame la ministre, plusieurs quotidiens ont récemment fait état de votre volonté d'ouvrir la BNG à la Sûreté de l'État, de rehausser la qualité des données qui y figurent et d'améliorer sa structure de sorte que des bases de données spécifiques puissent être créées plus facilement, comme par exemple une banque de données sur les oeuvres d'art volées, laquelle a d'ailleurs été réclamée en son temps par le Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : hebben opgenomen opgeroepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben opgenomen opgeroepen' ->

Date index: 2022-07-15
w