Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben op dit vlak echter enorm veel speelruimte » (Néerlandais → Français) :

Het is glashelder: artikel 9 dient te worden omgezet. De lidstaten hebben op dit vlak echter enorm veel speelruimte en flexibiliteit, en er moet rekening worden gehouden met de nationale tradities.

C’est très clair: l’article 9 doit être mis en œuvre, mais, à cet égard, la marge de manœuvre des États membres est large et ils disposent de la flexibilité nécessaire, tandis que leurs traditions doivent être prises en compte.


De export van deze landen zou aldus kunnen worden verhoogd en als een tegengewicht kunnen functioneren voor de traditionele nadelen van de conventionele handelsmethoden. De ontwikkelingslanden die geen rechtstreekse toegang hebben tot de traditionele handelsstructuren zouden enorm veel baat kunnen hebben bij het gebruik van het internet. Daarvoor is het echter noodzakelijk sterker te investeren in materiële en ...[+++]

L'objectif réside dans une hausse des investissements dans les infrastructures techniques et matérielles (ordinateurs, logiciels, réseaux de télécommunications) ainsi que dans les efforts à déployer pour remédier aux faiblesses congénitales (monopoles en matière de télécommunications, d'où une médiocre qualité des services, mais également des frais élevés, "analphabétisme" numérique, absence d'accès à des canaux commerciaux électroniques internationaux, etc.), afin de faciliter l'intégration harmonieuse des pays en développement dans le système commercial mondial.


We zijn blij dat het Europees Parlement er op wijst hoe belangrijk het is om breed debat te voeren over het verbeteren van onze efficiëntie op dit vlak, wat de procedures betreft, maar ook in de praktijk. We hebben echter ook veel respect voor de rol van de lidstaten, die dit beleid in de Raad moeten uitstippelen.

Tout en saluant la demande du Parlement européen concernant l’importance du lancement d’un large débat sur la manière d’améliorer notre efficacité dans ce domaine, à la fois du point de vue de la procédure et dans la pratique, nous reconnaissons et nous respectons néanmoins l’importance pour les États membres, au niveau du Conseil, de se mettre d’accord sur la meilleure manière de faire progresser ce dossier.


Markos Kyprianou, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil om te beginnen alle leden van de commissies die zich met dit vraagstuk hebben beziggehouden, bedanken. Mijn dank gaat echter vooral uit naar de rapporteur, de heer Berman, die uitstekend werk heeft verricht en enorm veel moeite heeft gedaan om dit initiatief tot een goed einde te brengen.

Markos Kyprianou, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier les membres des commissions qui ont traité ce sujet. Je tiens bien sûr tout particulièrement à remercier le rapporteur, M. Berman, pour l’excellent travail qu’il a réalisé et pour ses efforts qui ont permis à cette initiative d’aboutir à une conclusion positive.


Tien jaar sancties hebben echter enorm veel lijden en ontbering onder de 22 miljoen Irakezen teweeggebracht.

Les dix années de sanctions ont toutefois engendré d'énormes souffrances et une grande pauvreté parmi les 22 millions d'Irakiens.


­ Zelfs de kandidaat-landen die het meest gevorderd zijn in het overgangsproces naar de markteconomie hebben nog enorm veel te doen ­ meer bepaald op het vlak van bedrijfsbeheer in de industriële sector, de herstructurering van de traditionele industriële en financiële sectoren ­ vooraleer te concurreren met onze economie.

­ Même les pays candidats les plus avancés dans le processus du passage à l'économie de marché, ont encore un long chemin à parcourir ­ particulièrement en ce qui concerne la gestion des entreprises industrielles, la restructuration des secteurs industriels traditionnels et du secteur financier ­ avant de concurrencer notre économie.


Er is op dit vlak echter veel voorbereidend werk gebeurd in het kader van het project Phenix, dat voorzag in een elektronisch dossier van de rechtspleging, wat uiteraard enorme voordelen zou inhouden met betrekking tot de consultatie van het dossier.

Toutefois, un important travail préparatoire a été réalisé sur ce plan dans le cadre du projet Phénix, qui prévoyait un dossier électronique de la procédure ; cela aurait bien évidemment entraîné d'énormes avantages au niveau de la consultation du dossier.


Heel veel studies van alle mogelijke kanten hebben rustig en duidelijk aangetoond dat het Brussels Gewest niet echt boven zijn stand leeft en dat er in Brussel financieel wel degelijk enorme noden zijn op het vlak van het wegwerken van sociale problemen.

De très nombreuses études, fort diversifiées, ont clairement montré que la Région bruxelloise ne vivait pas réellement au-dessus de ses moyens et qu'il y avait effectivement, à Bruxelles, d'énormes besoins si l'on voulait remédier aux problèmes sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben op dit vlak echter enorm veel speelruimte' ->

Date index: 2023-04-03
w