Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben op dit punt het juiste evenwicht weten " (Nederlands → Frans) :

Zolang we onvoldoende inzicht hebben in deze uitdagingen en we er niet beter op anticiperen, zullen Europese landen er door de krachten van de mondialisering ook eerder toe worden aangezet met elkaar te concurreren dan samen te werken, waardoor de nadruk meer op de verschillen in Europa komt te liggen dan op de overeenkomsten en het juiste evenwicht tussen sa ...[+++]

Si ces défis ne sont pas mieux compris et anticipés, les forces de la mondialisation poussent par ailleurs les pays d'Europe à se faire concurrence plutôt qu'à coopérer, ce qui accentue les différences en Europe, alors qu'il conviendrait de mettre l'accent sur les points communs et de trouver un juste équilibre entre coopération et concurrence.


We hebben op dit punt het juiste evenwicht weten te bereiken en ik wil de rapporteur daarvoor heel hartelijk bedanken.

Nous avons atteint le bon équilibre sur cette question et j’en remercie le rapporteur.


We hebben op dit punt het juiste evenwicht weten te bereiken en ik wil de rapporteur daarvoor heel hartelijk bedanken.

Nous avons atteint le bon équilibre sur cette question et j’en remercie le rapporteur.


Alvorens artikel per artikel op deze elementen in te gaan (punt 3.2) wordt eerst aandacht besteed aan enkele ruimere vragen die betrekking hebben op het algemene evenwicht van het verdrag (punt 3.1).

Avant de revenir sur ces éléments article par article (point 3.2), des interrogations plus larges seront discutées, portant sur l'équilibre général de la Convention (point 3.1).


Zolang we onvoldoende inzicht hebben in deze uitdagingen en we er niet beter op anticiperen, zullen Europese landen er door de krachten van de mondialisering ook eerder toe worden aangezet met elkaar te concurreren dan samen te werken, waardoor de nadruk meer op de verschillen in Europa komt te liggen dan op de overeenkomsten en het juiste evenwicht tussen sa ...[+++]

Si ces défis ne sont pas mieux compris et anticipés, les forces de la mondialisation poussent par ailleurs les pays d'Europe à se faire concurrence plutôt qu'à coopérer, ce qui accentue les différences en Europe, alors qu'il conviendrait de mettre l'accent sur les points communs et de trouver un juste équilibre entre coopération et concurrence.


Terwijl ze er voor zorgen dat de Europese Unie en haar burgers veilig zijn, terwijl ze er voor zorgen dat de logistieke keten veilig is, moeten ze ook het juiste evenwicht weten te behouden tussen controles en het faciliteren van legitieme handel, met het oog op het verbeteren van het concurrentievermogen van Europa.

Tout en veillant à la sécurité de l'Union européenne et de ses citoyens, tout en sécurisant la chaîne logistique, les douanes doivent maintenir un juste équilibre entre les contrôles et la facilitation du commerce légitime dans le but évident d'améliorer la compétitivité européenne.


Terwijl ze er voor zorgen dat de Europese Unie en haar burgers veilig zijn, terwijl ze er voor zorgen dat de logistieke keten veilig is, moeten ze ook het juiste evenwicht weten te behouden tussen controles en het faciliteren van legitieme handel, met het oog op het verbeteren van het concurrentievermogen van Europa.

Tout en veillant à la sécurité de l'Union européenne et de ses citoyens, tout en sécurisant la chaîne logistique, les douanes doivent maintenir un juste équilibre entre les contrôles et la facilitation du commerce légitime dans le but évident d'améliorer la compétitivité européenne.


Daarom moet de wetgeving inzake de culturele industrieën, zoals de bescherming van de intellectuele eigendomsrechten en aanverwandte rechten, altijd het juiste evenwicht weten te vinden tussen de twee sociale dimensies van de cultuur.

La législation sur les industries culturelles, comme la protection des droits de propriété intellectuelle et les droits voisins, doit donc toujours trouver le juste milieu entre les deux dimensions sociales de la culture.


Aangezien het project aanzienlijke politieke, milieu- en economische gevolgen kan hebben, dient het juiste evenwicht te worden gevonden tussen toezicht door de wetgever en flexibiliteit bij het bepalen van de projecten die mogelijke communautaire steun verdienen.

Dans la mesure où les projets peuvent avoir des répercussions politiques, environnementales et économiques considérables, il est important de trouver un équilibre adéquat entre contrôle législatif et flexibilité lors de la détermination des projets méritant de bénéficier d'une contribution communautaire.


Aangezien het project aanzienlijke politieke en economische gevolgen kan hebben, dient het juiste evenwicht te worden gevonden tussen wetgevingstoezicht en flexibiliteit bij het vaststellen van projecten die eventueel voor communautaire steun in aanmerking komen.

Dans la mesure où le projet peut avoir des répercussions politiques et économiques considérables, il est important de trouver un équilibre adéquat entre contrôle législatif et flexibilité lors de la détermination des projets susceptibles de recevoir une aide communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben op dit punt het juiste evenwicht weten' ->

Date index: 2025-07-14
w