Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben ook mij diepgaand veranderd " (Nederlands → Frans) :

4. Wij hebben ook vooruitgang geboekt wat de strijd tegen de genitale verminking betreft, door een diepgaande studie uit te voeren en een leidraad uit te brengen voor en door beroepsbeoefenaars (huisartsen, gynecologen, psychologen, vroedvrouwen, verplegend personeel, onderzoekers, magistraten en advocaten, ...).

4. Nous avons également bien avancé en matière de lutte contre les mutilations génitales, en réalisant une étude approfondie et un guide pour et par les professionnels (médecins généralistes, gynécologues, psychologues, sage-femmes, infirmières, chercheurs, magistrats et avocats, ...).


4. Wij hebben ook vooruitgang geboekt wat de strijd tegen de genitale verminking betreft, door een diepgaande studie uit te voeren en een leidraad uit te brengen voor en door beroepsbeoefenaars (huisartsen, gynecologen, psychologen, vroedvrouwen, verplegend personeel, onderzoekers, magistraten en advocaten, ...).

4. Nous avons également bien avancé en matière de lutte contre les mutilations génitales, en réalisant une étude approfondie et un guide pour et par les professionnels (médecins généralistes, gynécologues, psychologues, sage-femmes, infirmières, chercheurs, magistrats et avocats, ...).


Voor zover mij bekend is, hebben ook de departementen van Binnenlandse Zaken en van Buitenlandse Zaken geen andere statistieken met betrekking tot de bipatride Belgen.

À ma connaissance, les départements de l’Intérieur et des Affaires étrangères ne disposent pas d’autres statistiques concernant les Belges bipatrides.


5° uiterlijk twaalf maanden na de datum van toelating tot de eed door het Instituut, voor het Hof van Beroep van Brussel de volgende eed hebben afgelegd in het Nederlands: "Ik zweer trouw aan de Koning, gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische volk, en ik zweer de opdrachten, die mij als bedrijfsrevisor zullen worden toevertrouwd, in eer en geweten getrouw te vervullen". of in het Frans: "Je jure fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du peuple belge, et je jure de remplir fidèlement, en âme ...[+++]

5° avoir, au plus tard douze mois après la date d'admission au serment par l'Institut, prêté devant la Cour d'appel de Bruxelles le serment suivant en français: "Je jure fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du peuple belge, et je jure de remplir fidèlement, en âme et conscience, les missions qui me seront confiées en qualité de réviseur d'entreprises". ou en néerlandais: "Ik zweer trouw aan de Koning, gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische volk, en ik zweer de opdrachten, die mij als bed ...[+++]


Deze jaren in dienst van de Europese zaak hebben ook mij diepgaand veranderd.

ces années au service de la cause européenne m'ont moi aussi profondément changé.


Geachte Parlementsleden, deze jaren in dienst van de Europese zaak hebben ook mij diepgaand veranderd.

Mesdames et Messieurs, ces années au service de la cause européenne m’ont moi aussi profondément changé.


Het verheugt mij dat enkele lidstaten hun plannen hebben veranderd en in januari 2005 klaar zullen zijn om emissies te verhandelen.

Je suis heureuse que plusieurs États membres aient modifié leur plan pour répondre aux critères et puissent commencer les échanges en janvier 2005.


Vandaag houdt dat argument geen steek meer. De mammografische techniek heeft niet alleen een aanzienlijke ontwikkeling doorgemaakt, studies hebben ook aangetoond dat de dichtheid van de borsten rond 50 jaar niet abrupt veranderd.

Nous savons aujourd'hui qu'un tel argument ne tient plus la route, non seulement parce qu'il faut tenir compte de l'évolution des techniques mammographiques qui ont enregistré de nombreux progrès mais également parce que des études ont démontré qu'il n'existe pas de changement abrupt de la densité des seins après 50 ans qui justifierait un dépistage seulement à partir de cet âge.


Daarom hebben de leiders van de eurozone mij gevraagd een diepgaand beraad aan te sturen.

C'est pourquoi les dirigeants de la zone euro m'ont demandé de piloter une réflexion approfondie.


Ik heb me dus aangesloten bij de optie om elk geval diepgaand te analyseren, want een vierkant verbod zou de situatie versteend hebben en zou de problematiek een morele dimensie hebben gegeven, wat mij niet noodzakelijk leek.

Je me suis donc ralliée à cette option d'analyse approfondie au cas par cas car une interdiction pure et simple aurait rigidifié, calcifié la situation et aurait inclus dans la problématique une dimension morale qui ne me semblait pas nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ook mij diepgaand veranderd' ->

Date index: 2022-06-09
w