Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben onze bezwaren " (Nederlands → Frans) :

We hebben de voor- en nadelen tegen elkaar afgewogen, we hebben onze bezwaren naast de geboekte vooruitgang gelegd, en we hebben besloten om u voor de komende vijf jaar onze steun te geven.

En comparant ces inquiétudes aux progrès réalisés, nous avons décidé de vous accorder notre appui pour les cinq années à venir.


Waar het deze interimovereenkomst betreft, kunnen we daarom in onze resolutie alleen maar onze argumenten belichten, onze bezwaren naar voren brengen en steun betuigen voor bepaalde punten, maar het Parlement, en vooral mijn fractie, hebben twijfels over het volledig steunen van de interimovereenkomst.

De ce fait, en ce qui concerne l’Accord commercial intérimaire, nos résolutions peuvent uniquement souligner nos arguments, exprimer nos préoccupations et notre soutien vis-à-vis de certains sujets. Dès lors, le Parlement, notamment mon propre groupe politique, hésite à appuyer sans réserves l’Accord commercial intérimaire.


– (SK) Meteen toen de Commissie afgelopen oktober aankondigde dat het vrije verkeer van burgers uit de nieuwe lidstaten tot 2009 zou worden uitgesteld, hebben we in het Europees Parlement onze bezwaren hiertegen geuit.

- (SK) Dès que la Commission a annoncé en octobre dernier que la libre circulation des citoyens des nouveaux États membres serait reportée à 2009, nous avons fait part de nos objections au Parlement européen.


Het gaat om transversale beleidsvoering en dat is voor ons aanvaardbaar, ook al hebben we er ook onze bezwaren tegen.

Il s’agit là de transversalité, nous pouvons l’accepter même si on peut aussi le regretter.


Daarentegen hebben wij bezwaren tegen amendement 31 (artikel 13, lid 1), omdat wij vinden dat het stelsel van algemene preferenties een instrument is om de armoede in de wereld te verminderen en niet mag worden gebruikt om onze Europese textielindustrie te beschermen.

Nous avons toutefois des objections concernant l’amendement 31 (article 13, paragraphe 1), car nous estimons que le système des préférences tarifaires généralisées est un instrument visant à réduire la pauvreté mondiale et ne doit pas être utilisé pour protéger l’industrie textile européenne.


- We hebben vanochtend reeds uitvoerig onze bezwaren tegen dit wetsontwerp toegelicht.

- Nous avons déjà exposé ce matin nos objections à ce projet de loi.


Onze vraag aan de meerderheid is simpel: keur het ontwerp goed, maar laat het pas in werking treden op 1 maart 2003, zodat we nog minstens twee maanden de tijd hebben om na te gaan hoe we de bezwaren van de Europese Commissie kunnen beantwoorden.

Nous demandons simplement à la majorité de ne faire entrer en vigueur le projet de loi qu'au 1 mars 2003, afin que nous disposions de deux mois encore pour étudier notre réponse aux observations de la Commission européenne.


Wij hebben er in de commissie duidelijk op gewezen dat dit ingaat tegen de beginselen van onze rechtstaat en op sterke grondwettelijke bezwaren stuit.

Nous avons clairement souligné en commission que cela contrevient aux principes de notre État de droit et se heurte à de sérieux obstacles constitutionnels.


Alle andere amendementen, behalve de amendementen waarin onze constitutionele bezwaren aan bod komen, zijn louter subsidiair en hebben enkel tot doel duidelijk te maken over welke macht de bijzondere wetgever vandaag beschikt als wij de duivelse interpretatiemethode volgen die de regering en de meerderheid voorstellen.

Tous les autres amendements, sauf ceux où nos objections constitutionnelles entrent en ligne de compte, sont purement subsidiaires et ne visent qu'à montrer de quel pouvoir dispose aujourd'hui le législateur spécial si nous suivons la diabolique méthode d'interprétation proposée par le gouvernement et la majorité.


- In de commissie hebben we met onze fractie geen inhoudelijke bezwaren geformuleerd, maar wel duidelijk gewezen op de retroactieve werking die in het oorspronkelijk bij de Kamer ingediende voorstel was ingeschreven.

- En commission, mon groupe n'a pas formulé d'objections portant sur le contenu mais il a clairement attiré l'attention sur l'effet rétroactif qui était inscrit dans la proposition initiale déposée à la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben onze bezwaren' ->

Date index: 2021-10-14
w