Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben onvoldoende capaciteit " (Nederlands → Frans) :

Die pakketten bieden weliswaar onvoldoende capaciteit voor alle thans bestaande samenwerkingsverbanden van lokale radio-omroeporganisaties, en bieden hun evenmin een landelijke dekking, maar zij geven wel alle lokale radio-omroeporganisaties die zich in een samenwerkingsverband verenigd hebben, de kans om op voet van gelijkheid deel te nemen aan de vergunnings- en erkenningsprocedure.

S'il est vrai que ces paquets représentent une capacité insuffisante pour tous les partenariats de radiodiffuseurs locaux qui existent actuellement et qu'ils n'offrent pas non plus à ceux-ci une couverture nationale, ils donnent toutefois à tous les radiodiffuseurs locaux qui se sont associés sous la forme d'un partenariat la chance de participer sur un pied d'égalité à la procédure d'autorisation et d'agrément.


- Om capaciteitsknelpunten weg te werken, zoals onvoldoende kennis en bestuurlijke capaciteit bij de beheersautoriteiten en problemen bij het combineren van fondsen ter ondersteuning van geïntegreerde projecten, stelt de Commissie voor dat de lidstaten overwegen het beheer en de uitvoering van sommige onderdelen van hun programma’s over te laten aan intermediaire organen, zoals internationale organisaties, regionale ontwikkelingsinstanties, kerken en religieuze organisaties of gemeenschappen alsmede niet-gouvernementele organisaties die aantoonbare ervaring ...[+++]

- Pour surmonter les questions liées à la capacité, telles que l'absence de savoir-faire et de capacité administrative des autorités gestionnaires et la difficulté de combiner des fonds pour soutenir les projets intégrés, la Commission invite les États membres à envisager de confier la gestion et la mise en œuvre de certaines parties de leurs programmes à des instances intermédiaires, telles que les organisations internationales, les organes de développement régionaux, les églises et les organisations ou les communautés religieuses, ainsi que les organisations non gouvernementales ayant une expérience avérée dans l'intégration des Roms e ...[+++]


De kwaliteit van het aanbod aan de klantenkring op het gebied van vrachtvervoer moet te lijden hebben onder het buiten dienst stellen van het vrachtschip Nord Pas-de-Calais en een deel van de klantenkring zou in drukke perioden gebruik kunnen gaan maken van de Eurotunnel wanneer SeaFrance onvoldoende capaciteit zou hebben.

La qualité de l’offre à la clientèle fret devrait pâtir du désarmement du navire fréteur Nord Pas-de-Calais et une partie de la clientèle pourrait se tourner vers Eurotunnel en périodes d’affluence, lorsque SeaFrance serait en sous-capacité.


De Kosovaarse autoriteiten hebben onvoldoende capaciteit om de verantwoordelijkheid voor het beheer van witwaszaken over te nemen.

Les autorités du Kosovo n'ont pas la capacité suffisante pour assumer la responsabilité de la gestion des affaires de blanchiment de capitaux.


Er is gewerkt aan de oprichting van inspectieorganen, maar deze hebben onvoldoende capaciteit om consequente handhaving van de milieuwetgeving te garanderen.

Des efforts ont été consentis pour mettre en place des organismes d'inspection mais ces derniers ne disposent pas des capacités suffisantes pour garantir la mise en application cohérente de la législation sur l'environnement.


Het actieplan tot uitvoering van de nationale strategie voor de bestrijding van georganiseerde misdaad is nog niet aangenomen. De gespecialiseerde politiediensten hebben onvoldoende capaciteit om hun taak volledig uit te voeren.

Le plan d'action pour la mise en œuvre de la stratégie nationale de lutte contre la criminalité organisée n'a pas été adopté et les services spécialisés de la police ne disposent pas des capacités nécessaires pour exécuter pleinement leur mission.


De Kosovaarse autoriteiten hebben onvoldoende capaciteit om de verantwoordelijkheid voor het beheer van witwaszaken over te nemen.

Les autorités du Kosovo n'ont pas la capacité suffisante pour assumer la responsabilité de la gestion des affaires de blanchiment de capitaux.


32. verzoekt de Commissie meer doorzichtigheid na te streven in de internationale handelsbesprekingen en oog te hebben voor met de problemen van die ontwikkelingslanden die onvoldoende capaciteit hebben om een groot aantal handelsbesprekingen tegelijk te voeren en de noodzakelijke deskundigheid op het gebied van handelsbesprekingen te verschaffen waarmee deze landen beter en effectiever kunnen onderhandelen;

32. invite la Commission à œvrer dans le sens d'une plus grande transparence dans les négociations commerciales internationales et à prendre acte des préoccupations des pays en développement ne disposant pas des capacités à conduire simultanément de multiples négociations commerciales, et lui demande de continuer à leur fournir son assistance technique, voire à l'accroître, ce qui en fera des négociateurs plus compétents et plus efficaces;


De resterende problemen hebben voornamelijk betrekking op de nog onvoldoende bestuurlijke capaciteit bij de regelgevende autoriteiten en de autoriteiten voor transportveiligheid.

Les défis qui subsistent portent notamment sur les capacités administratives, encore insuffisantes, des autorités responsables de la réglementation et de la sécurité dans le secteur des transports.


Dit geldt ook voor infrastructuur die naar verwachting in de nabije toekomst met onvoldoende capaciteit te kampen zal hebben.

Il en va de même des infrastructures dont on peut penser qu'elles souffriront d'une même pénurie dans un proche avenir.


w