Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben onmiddellijk effect gehad » (Néerlandais → Français) :

Er zijn een aantal zwakke punten vastgesteld maar deze hebben nauwelijks effect gehad op de algemene programma-uitvoering.

Le rapport a mis en évidence certaines faiblesses, mais ces dernières n'ont eu qu'une incidence limitée sur la mise en œuvre globale du programme.


De EU-bepalingen — niet geholpen door een onvolledige en ondoeltreffende omzetting van de overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen — hebben weinig effect gehad.

Entravées par une transposition incomplète et inadéquate de la convention relative à la protection des intérêts financiers, les règles de l’Union n’ont eu jusqu’à présent que peu d’impact.


1. De lineaire besparingen die de voorbije jaren werden gerealiseerd op personeelsvlak hebben tot effect gehad dat de kredieten verkregen door de inspectiediensten voor de versterking van hun controlepersoneel hen enkel in staat hebben gesteld om hun personeelsbestand te stabiliseren.

1. Les économies linéaires qui ont été réalisées ces dernières années, sur les plans de personnel ont eu pour effet que les crédits obtenus par les services d'inspection pour renforcer leur personnel de contrôle ont uniquement servi à permettre de stabiliser les effectifs.


De maatregelen die de laatste jaren zijn genomen op regionaal niveau, zoals de oprichting van technologieparken en starterscentra, of door bepaalde lidstaten, zoals de aanpassing van het statuut van onderzoekers in de overheidssector, hebben een in dit opzicht stimulerend effect gehad.

Les mesures prises au cours des dernières années au niveau régional, comme la création de parcs technologiques et d'incubateurs, ou par certains Etats membres, comme l'adaptation du statut des chercheurs du secteur public, ont exercé un effet stimulant sur ce plan.


Wanneer nadien blijkt dat er niets gebeurde, kan dit het gevolg zijn van een te voorzichtige interpretatie of hebben de genomen maatregelen eventueel hun effect gehad.

Lorsqu'il apparaît par après que rien ne s'est produit, cela peut être imputé à une interprétation trop prudente ou bien les mesures prises ont éventuellement fait leurs effets.


Deze elementen hebben ongetwijfeld een ontradend effect gehad op de indiening van parallelle aanvragen.

Ces éléments ont certainement eu un effet dissuasif sur l'introduction de demandes parallèles.


De voormelde maatregelen waarbij zowel de sociale verzekeringsfondsen als de griffies nog slechts volledige dossiers mogen aanvaarden, met als effect dat in de overgangsperiode een belangrijk aantal aanvragen moest worden teruggestuurd naar de aanvragers voor aanvulling, hebben tot gevolg gehad dat in de eerste helft van 2015 de gemiddelde behandelingstermijn van zes maanden even licht werd overschreden.

Les mesures précitées - pour lesquelles tant les caisses d'assurances sociales que les greffes ne peuvent accepter que des dossiers complets, avec pour effet que dans la période de transition un nombre important de demandes doivent être renvoyées aux demandeurs pour un complétement - ont eu pour effet que, dans la première moitié de 2015, le délai de traitement moyen de six mois a été légèrement dépassé pendant une période très courte.


De aanbevelingen voor goed gebruik via de hoofdstuk II terugbetaling geldig voor alle PPI's sinds 2008, hebben slechts een tijdelijk effect gehad op de voorschrijfvolumes.

Les recommandations de bonne pratique en vigueur au chapitre II de remboursement valables pour tous les IPP depuis 2008 ont seulement eu un effet temporaire sur les volumes de prescription.


De economische crisis en problemen in de bankensector hebben een negatief effect gehad op de leningen aan de reële economie en in deze mededeling wordt een reeks maatregelen voorgesteld om deze situatie te verbeteren.

La crise économique et les difficultés du secteur bancaire ont eu des répercussions négatives sur les prêts à l’économie réelle et la présente communication propose une série de mesures pour remédier à cette situation.


Om een onmiddellijk effect te hebben op de economische crisis is het van essentieel belang dat deze verordening een lijst bevat van de projecten die onmiddellijk financiële steun kunnen ontvangen, op voorwaarde dat zij voldoen aan de criteria inzake efficiëntie en effectiviteit en binnen de grenzen van de toegewezen financiële middelen.

Afin d’obtenir un impact immédiat sur la crise économique, il est essentiel que le présent règlement dresse la liste des projets susceptibles de bénéficier d’une assistance financière immédiate, sous réserve de la conformité avec les critères d’efficacité et d’efficience et dans les limites fixées par l’enveloppe financière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben onmiddellijk effect gehad' ->

Date index: 2025-08-05
w