Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMPEX

Vertaling van "hebben ondertekend inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Compensatieregeling voor de verliezen aan exportopbrengsten van de minst ontwikkelde landen die de Overeenkomst van Lomé niet hebben ondertekend | COMPEX [Abbr.]

Système de compensation des pertes de recettes d'exportation en faveur des pays les moins avancés non signataires de la convention de Lomé | COMPEX [Abbr.]


Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954


en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U. overwegende dat Rusland en China op 8 mei 2015 een bilaterale overeenkomst hebben ondertekend inzake 'informatiebeveiliging', waarin cyberdreigingen worden gedefinieerd als de overdracht van informatie die een gevaar kan vormen voor "de sociaal-politieke en sociaaleconomische systemen en het geestelijke, morele en culturele klimaat van landen";

U. considérant que, le 8 mai 2015, la Russie et la Chine ont signé un accord bilatéral sur la "sécurité de l'information" qui définit les cybermenaces comme la transmission d'informations susceptibles de mettre en danger les "systèmes sociopolitiques et socio-économiques et l'environnement spirituel, moral et culturel des États";


U. overwegende dat Rusland en China op 8 mei 2015 een bilaterale overeenkomst hebben ondertekend inzake 'informatiebeveiliging', waarin cyberdreigingen worden gedefinieerd als de overdracht van informatie die een gevaar kan vormen voor "de sociaal-politieke en sociaaleconomische systemen en het geestelijke, morele en culturele klimaat van landen";

U. considérant que, le 8 mai 2015, la Russie et la Chine ont signé un accord bilatéral sur la "sécurité de l'information" qui définit les cybermenaces comme la transmission d'informations susceptibles de mettre en danger les "systèmes sociopolitiques et socio-économiques et l'environnement spirituel, moral et culturel des États";


U. overwegende dat Rusland en China op 8 mei 2015 een bilaterale overeenkomst hebben ondertekend inzake 'informatiebeveiliging', waarin cyberdreigingen worden gedefinieerd als de overdracht van informatie die een gevaar kan vormen voor "de sociaal-politieke en sociaaleconomische systemen en het geestelijke, morele en culturele klimaat van landen";

U. considérant que, le 8 mai 2015, la Russie et la Chine ont signé un accord bilatéral sur la "sécurité de l'information" qui définit les cybermenaces comme la transmission d'informations susceptibles de mettre en danger les "systèmes sociopolitiques et socio-économiques et l'environnement spirituel, moral et culturel des États";


GELEID door de wens deze samenwerking op te voeren in het kader van de internationale overeenkomsten die beide Verdragsluitende Staten hebben ondertekend inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, inzonderheid het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ondertekend te Rome op 4 november 1950, alsmede van de bescherming van personen ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens;

SE fondant sur le désir de renforcer cette coopération dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux Parties Contractantes en matière de respect des droits et libertés fondamentaux, notamment de la Convention européenne des Droits de l'Homme et des libertés fondamentales signée à Rome le 4 novembre 1950, ainsi que dans celui de la protection des personnes dans le traitement des données à caractère personnel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GELEID door de wens de politiesamenwerking op te voeren in het kader van de internationale overeenkomsten die beide Verdragsluitende Staten hebben ondertekend inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, inzonderheid het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, alsmede Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens,

SE FONDANT sur le désir de renforcer cette coopération policière dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux Parties Contractantes en matière de respect des droits et libertés fondamentaux, notamment de la Convention européenne des Droits de l'Homme ainsi que de la Convention nº 108 du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel,


GELEID door de wens de politiesamenwerking op te voeren in het kader van de internationale overeenkomsten die beide Verdragsluitende Staten hebben ondertekend inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, inzonderheid het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, alsmede Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens,

SE FONDANT sur le désir de renforcer cette coopération policière dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux Parties Contractantes en matière de respect des droits et libertés fondamentaux, notamment de la Convention européenne des Droits de l'Homme ainsi que de la Convention nº 108 du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel,


Op verzoek van de Verenigde Staten van Amerika die samen met Somalië de twee enige Staten ter wereld zijn die het verdrag inzake de rechten van het kind niet hebben ondertekend, werd beslist om het Protocol ook voor toetreding open te stellen voor de Staten die het verdrag inzake de rechten van het kind niet hebben ondertekend.

À la demande des États Unis d'Amérique qui sont un des deux seuls pays au monde, avec la Somalie, à ne pas avoir signé la Convention relative aux droits de l'enfant, il a été décidé d'ouvrir également le Protocole à l'adhésion des États qui n'ont pas signé la Convention relative aux droits de l'enfant.


Op verzoek van de Verenigde Staten van Amerika die samen met Somalië de twee enige Staten ter wereld zijn die het verdrag inzake de rechten van het kind niet hebben ondertekend, werd beslist om het Protocol ook voor toetreding open te stellen voor de Staten die het verdrag inzake de rechten van het kind niet hebben ondertekend.

À la demande des États Unis d'Amérique qui sont un des deux seuls pays au monde, avec la Somalie, à ne pas avoir signé la Convention relative aux droits de l'enfant, il a été décidé d'ouvrir également le Protocole à l'adhésion des États qui n'ont pas signé la Convention relative aux droits de l'enfant.


11. neemt met belangstelling kennis van het feit dat de presidenten van Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan op 18 november 2011 een overeenkomst hebben ondertekend inzake de oprichting van een centraal lichaam voor integratie, de Euraziatische Economische Commissie, als een stap op weg naar de oprichting van een gemeenschappelijke economische ruimte, ofte wel de Euraziatische Economische Unie;

11. observe avec intérêt que les présidents russe, biélorusse et kazakh ont signé, le 18 novembre 2011, un accord prévoyant la création d'un organe central d'intégration pour les trois pays, la commission économique eurasienne, étape dans la mise en place d'un espace économique commun, connu également sous le nom d'Union économique eurasienne;


Hoewel Ierland en het Verenigd Koninkrijk een bilaterale overeenkomst hebben ondertekend inzake informatie-uitwisseling in geval van een kernongeval, moeten Ierland en andere buurlanden in een eerdere fase betrokken worden bij het veiligheidsproces.

Bien qu’il existe un accord bilatéral entre l’Irlande et la Grande-Bretagne concernant l’échange d’informations en cas d’accident nucléaire, l’Irlande, ainsi que les autres pays voisins, doivent être impliqués plus tôt dans le processus de sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : compex     hebben ondertekend inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ondertekend inzake' ->

Date index: 2023-03-19
w