Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet binnen gestelde termijn omgezet
Niet-uitvoering binnen gestelde termijn

Traduction de «hebben omgezet binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn

non-transposition dans le délai prescrit | non-transposition dans les délais prescrits


de vennootschappen welke hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben

les sociétés ayant leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté


verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft

assureur qui n'ayant pas de domicile dans la Communauté y possède une succursale ou une agence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op enkele uitzonderingen na hebben de lidstaten een groot aantal essentiële internemarktrichtlijn nog steeds niet in nationaal recht omgezet binnen de termijnen die ze zelf hebben afgesproken.

À quelques exceptions près, les États membres n'arrivent pas à transposer dans leur droit national un grand nombre de directives essentielles pour le marché intérieur dans les délais qu'ils se sont eux-mêmes fixés.


2.2.5 De Commissie controleert in verschillende fases of het gemeenschapsrecht in de lidstaten correct wordt uitgevoerd. Eerst gaat zij na of de lidstaten de richtlijnen binnen de gestelde termijnen hebben omgezet in hun eigen rechtsstelsels.

2.2.5 Afin de s'assurer de la mise en oeuvre correcte de la législation communautaire dans les États membres, la Commission agit en plusieurs étapes : tout d'abord, elle vérifie que les États membres transposent les directives dans leurs ordres juridiques dans les délais fixés.


De considerans stelt verder dat een verdragsluitende partij die de regel inzake begrotingsevenwicht niet zou hebben omgezet binnen de vastgelegde termijn (een jaar na het inwerkingtreden van het verdrag) de mogelijkheid verliest om in aanmerking te komen voor nieuwe programma's in het kader van het Europees Stabiliteitsmechanisme.

Le même considérant précise qu'une Partie contractante qui n'aurait pas transposé la règle d'équilibre budgétaire à l'expiration du délai prévu pour ce faire (un an après l'entrée en vigueur du traité) pourrait, de la même manière, perdre la possibilité de bénéficier de nouveaux programmes dans le cadre du mécanisme européen de stabilité.


De considerans stelt verder dat een verdragsluitende partij die de regel inzake begrotingsevenwicht niet zou hebben omgezet binnen de vastgelegde termijn (een jaar na het inwerkingtreden van het verdrag) de mogelijkheid verliest om in aanmerking te komen voor nieuwe programma's in het kader van het Europees Stabiliteitsmechanisme.

Le même considérant précise qu'une Partie contractante qui n'aurait pas transposé la règle d'équilibre budgétaire à l'expiration du délai prévu pour ce faire (un an après l'entrée en vigueur du traité) pourrait, de la même manière, perdre la possibilité de bénéficier de nouveaux programmes dans le cadre du mécanisme européen de stabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit geval wordt hiermee aangegeven dat de bedoelde vrijstelling slechts kan worden toegekend binnen de voorwaarden en de beperkingen vastgelegd door de bepalingen van de communautaire verordeningen en richtlijnen en door de wetten die deze bepalingen naar het Belgisch recht hebben omgezet, en met inachtneming van de Belgische wetten.

Dans le cas présent, ceci signifie que l'exemption en question ne peut être accordée que dans les conditions et limites fixées en application des dispositions des règlements et directives communautaires et par les lois ayant transposé ces dispositions en droit belge ainsi que dans le respect de la législation belge.


In dit geval wordt hiermee aangegeven dat de bedoelde vrijstelling slechts kan worden toegekend binnen de voorwaarden en de beperkingen vastgelegd door de bepalingen van de communautaire verordeningen en richtlijnen en door de wetten die deze bepalingen naar het Belgisch recht hebben omgezet, en met inachtneming van de Belgische wetten.

Dans le cas présent, ceci signifie que l'exemption en question ne peut être accordée que dans les conditions et limites fixées en application des dispositions des règlements et directives communautaires et par les lois ayant transposé ces dispositions en droit belge ainsi que dans le respect de la législation belge.


Hoewel alle lidstaten, op een paar uitzonderingen na, het kaderbesluit formeel juist hebben omgezet, bleek dat zij uiteenlopende voorschriften hebben vastgesteld zodat er binnen de nationale regelgeving vaak verschillende praktijken bestaan en een verschillend niveau van bescherming wordt geboden.

Bien que tous les États membres, à quelques exceptions près, aient officiellement mis en œuvre la décision-cadre correctement, ils ont adopté des règles divergentes et, partant, souvent des niveaux de protection et des pratiques divergents au sein de leurs systèmes juridiques nationaux.


Alle lidstaten hebben deze bepalingen omgezet; in HR, CY, LV en SI is het echter onduidelijk of rechtsmacht ook gevestigd is indien een strafbaar feit slechts gedeeltelijk binnen het grondgebied is begaan.

Tous les États membres ont transposé cette disposition; toutefois, en HR, CY, LV et SIil est malaisé de déterminer si la compétence est également établie lorsqu'une infraction a été commise en partie sur le territoire national.


Ook de omzetting van NL en SI wijkt in dit verband af: In NL is er sprake van "binnen de gestelde termijn" en SI lijkt deze bepaling in de omgekeerde volgorde te hebben omgezet aangezien het een antwoord vereist "met bekwame spoed, of ten laatste binnen de in het verzoek gestelde termijn".

La transposition faite par les Pays-Bas et la Slovénie diffère également sur ce point: les Pays-Bas ont mentionné «dans le délai indiqué», tandis que la Slovénie semble avoir transposé la disposition dans l'ordre inverse, puisque son texte requiert une réponse «sans retard ou, au plus tard, dans le délai fixé dans la demande».


Binnen één jaar na de inwerkingtreding van het verdrag moeten namelijk de landen de regels en grondslagen ervan - ik vermeld onder meer de bovengrens van 0,5% voor het overheidstekort en het automatische correctiemechanisme - in hun nationale wetgeving hebben omgezet.

Dans un délai d'un an à dater de l'entrée en vigueur du traité, les pays doivent en effet en avoir transposé les règles et fondements - comme un plafond de 0,5% pour le déficit public et le mécanisme correcteur automatique - dans leur législation nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben omgezet binnen' ->

Date index: 2023-04-18
w