Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben omar en tientallen » (Néerlandais → Français) :

In 2012 hebben Omar en tientallen andere HQN-leden gewerkt aan een aanslag met een op een voertuig geplaatst verbeterd explosief op een kamp van de coalitietroepen en is hij betrokken geweest bij het plannen van aanslagen op troepen in de provincie Paktiya, Afghanistan.

En 2012, en compagnie de dizaines d'autres membres du réseau, il a organisé l'attentat dirigé contre un camp des forces de la coalition au moyen d'un engin explosif improvisé placé à bord d'un véhicule, et il a participé à la planification d'une attaque contre des militaires dans la province de Paktiya, en Afghanistan.


Tijdens die aanvallen hebben FDLR-strijders tientallen burgers onder wie talrijke kinderen, met machetes en messen gedood.

Au cours de ces attaques, des combattants des FDLR ont massacré à la machette et au couteau des dizaines de civils, dont plusieurs enfants.


De leden van het kabinet, de beheerders van de twee vennootschappen en de vertegenwoordigers van de aandeelhouders hebben elkaar al tientallen keren ontmoet.

Il y a eu des dizaines de rencontres entre le cabinet, les gestionnaires des deux entités, et les représentants de l'actionnariat.


De leden van het kabinet, de beheerders van de twee vennootschappen en de vertegenwoordigers van de aandeelhouders hebben elkaar al tientallen keren ontmoet.

Il y a eu des dizaines de rencontres entre le cabinet, les gestionnaires des deux entités, et les représentants de l'actionnariat.


In de lokale politiek in België hebben zelfs enkele tientallen stemmen hun belang.

Dans la politique locale belge, même quelques dizaines de voix ne sont pas à négliger.


Naast deze microbiologische aspecten bestaan er onderzoeksprojecten die meer klinisch, milieugebonden of epidemiologisch zijn en het voorwerp hebben uitgemaakt van tientallen peer-reviewed publicaties in de afgelopen tien jaar.

Outre ces aspects microbiologiques, il existe des projets de recherche plus cliniques, environnementaux ou épidémiologiques qui ont été l’objet de plusieurs dizaines de publications peer-reviewed au cours des dix dernières années.


Zoals ook door Elefsis zelf wordt erkend, hebben de vertragingen in de uitvoering van de overeenkomsten HSY tientallen miljoenen euro gekost, juist omdat OSE en ISAP op de betaling van boetes en vertragingsrente hebben aangedrongen dan wel om de levering van equivalent rijdend materieel hebben verzocht.

Comme l’admet également Elefsis Shipyards, les retards dans l’exécution des contrats ont coûté à HSY des dizaines de millions EUR à cause, précisément, du fait qu’OSE et ISAP ont exigé le paiement des clauses pénales et des intérêts de retard relatifs ou bien la fourniture de matériel roulant équivalent.


De branden in de tunnels van de Mont-Blanc (Frankrijk/Italië) en de Tauern (Oostenrijk) in 1999 en in de Gothardtunnel (Zwitserland) in 2001 hebben een schril licht geworpen op de gevolgen van dergelijke ongevallen in tunnels in termen van mensenlevens en economische schade: tientallen doden en gewonden en grote Europese verkeersassen die gedurende maanden tot jaren waren geblokkeerd.

Les incendies survenus dans les tunnels du Mont-Blanc (France/Italie) et du Tauern (Autriche) en 1999, ainsi que dans le tunnel du Gothard (Suisse) en 2001 ont mis en lumière les conséquences que peuvent avoir ces accidents dans les tunnels en termes humains et économiques: des dizaines de morts et de blessés et des axes européens majeurs coupés pendant des mois, voire des années.


- Al wat de minister heeft gezegd, hebben we al tientallen keren gehoord in de commissie voor de Justitie. Ik wens de minister veel succes met de aanpassing van het artikel van de Grondwet teneinde de termijn van 24 op 48 uur te brengen.

- Tout ce que vous avez dit a été répété des dizaines de fois en commission et je souhaite bonne chance au ministre de la Justice pour modifier un article de la Constitution en vue de faire passer le délai de mise à disposition de 24 à 48 heures.


Overwegende dat de Lid-Staten, voor zover zij deze zaadcontroles uitoefenen, hierbij gebruik hebben gemaakt van het resultaat van stelselmatige kweekarbeid die gedurende enige tientallen jaren werd verricht en die heeft geleid tot onderscheidbare, bestendige en voldoend homogene rassen, van de eigenschappen waarvan aanzienlijke voordelen verwacht kunnen worden voor het beoogde gebruik;

considérant que, dans la mesure où ils procèdent à ces contrôles de semences, les États membres ont bénéficié du résultat des travaux de sélection systématique des plantes poursuivis depuis plusieurs dizaines d'années et ayant abouti à l'obtention de variétés distinctes, stables et suffisamment homogènes, dont les caractéristiques permettent de prévoir des avantages substantiels pour les utilisations envisagées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben omar en tientallen' ->

Date index: 2024-02-18
w