Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "hebben net gestemd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. P ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Net geen 41 % beweert op zowel mannelijke als vrouwelijke kandidaten te hebben gestemd en bij bijna 10 % ging de voorkeur uit naar uitsluitend vrouwelijke kandidaten.

Un peu moins de 41 % d'entre eux affirment avoir voté à la fois pour des candidats et des candidates et près de 10 % disent n'avoir voté que pour des femmes.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zeg het niet graag, en ik vind het jammer dat we in deze situatie terecht zijn gekomen, maar we hebben net gestemd over de vraag of we een resolutie willen.

- (DE) Monsieur le Président, je regrette d’avoir à dire ceci tout autant que je regrette la situation dans laquelle nous nous trouvons, mais nous venons de voter pour ou contre une résolution.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte collega's, we hebben net gestemd over het verslag Bersani, en ik was daarvoor schaduwrapporteur.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous venons de voter au sujet du rapport Bersani, dont j’ai moi-même contribué à la diffusion au sein de cette Assemblée, en tant que rapporteur fictif.


Daarom hebben we daar, net als andere sprekers, bezwaar tegen en hebben we tegen dat gedeelte gestemd.

C’est pourquoi, comme d’autres orateurs, nous nous y sommes opposés et avons voté contre cette section.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) We hebben tegen dit verslag gestemd omdat, net als bij het vorige verslag-Göncz over een microfinancieringsfaciliteit voor werkgelegenheid en sociale insluiting, waarover afgelopen december gestemd is, een meerderheid van het Europees Parlement zich niet aan zijn woord houdt en zijn goedkeuring hecht aan een voorstel om middelen te onttrekken aan het Progress-programma.

(PT) Nous avons voté contre ce rapport, car, comme cela s’était passé avec le précédent rapport de M Göncz à propos de l’établissement d’un instrument européen de microfinancement en faveur de l’emploi et de l’inclusion sociale, lequel avait fait l’objet d’un vote en décembre dernier, la majorité des députés européens reviennent sur leur promesse et approuvent une proposition qui retire des fonds du programme communautaire Progress.


Mijnheer de Voorzitter, ik wilde eenvoudigweg zeggen dat, in het kielzog van het mondeling amendement op het verslag-Böge/Dührkop waarover we zojuist gestemd hebben, de amendementen onder nummer 2, die betrekking hebben op het positieve advies van de heer Van Orden en dat van de heer Moscovici en die zijn ingediend door onze fractie, geen zin meer hebben, en ik wilde vóór de stemming aankondigen dat we ze gaan terugtrekken omdat ze onverenigbaar zijn met datgene waarvoor we nu net hebben gestemd.

Monsieur le Président, je voudrais seulement dire, vu l’amendement oral au rapport Böge/Dührkop que nous venons de voter, que les amendements 2 présentés par mon groupe à l’avis conforme de M. Van Orden et à celui de M. Moscovici n’ont plus de raison d’être et je voudrais dire avant le vote que nous allons les retirer parce qu’ils sont incompatibles avec ce que nous venons de voter.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     hebben net gestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben net gestemd' ->

Date index: 2023-02-14
w