Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben mogen meewerken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt o ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 28. Personeelsleden van de marktexploitant die meewerken aan de uitvoering van de in de artikelen 25 en 26 bedoelde taken, alsook de personen die voornoemde taken in het verleden hebben uitgevoerd, zijn gebonden door het beroepsgeheim en mogen de vertrouwelijke informatie waarvan zij kennis hebben gekregen tijdens de uitvoering van deze taken, niet onthullen.

Art. 28. Les employés de l'opérateur de marché qui collaborent à l'exécution des missions visées aux articles 25 et 26, ainsi que les personnes qui ont exercé par le passé les fonctions précitées, sont tenus au secret professionnel et ne peuvent divulguer les informations confidentielles dont ils ont eu connaissance en raison de l'exécution de ces missions.


Alleen werknemers die de in artikel IV. 5-14 bedoelde kennis en vaardigheden hebben verworven mogen op een steiger werken of meewerken aan de montage, de demontage of het ombouwen ervan.

Seuls les travailleurs qui ont acquis les connaissances et les compétences visées à l'article IV. 5-14 peuvent travailler sur un échafaudage ou participer au montage, au démontage ou à la transformation de cet échafaudage.


– (HU) Ik beschouw het als een eer te hebben mogen meewerken aan dit proces, waaruit blijkt – zoals de heer Frattini zojuist zei in afronding van zijn betoog – dat het, afgezien van de formaliteiten, mogelijk is om constructief samen te werken als de gezamenlijke wil er is.

- (HU) C’est un honneur pour moi d’avoir participé à ce processus qui prouve - comme M. Frattini vient de le dire - qu’au-delà de contraintes formelles, il est possible de coopérer de manière productive lorsqu’il y a une volonté commune.


N. overwegende dat de gearresteerde activisten bedreigd zijn met mogelijke consequenties voor hun families indien zij niet zouden meewerken, overwegende dat sommigen geen contact mogen hebben met de buitenwereld, zoals Vladimir Kozlov, die zijn echtgenote niet mag zien, en over wiens verslechterende gezondheid alleen maar informatie via zijn advocaat is ontvangen;

N. considérant que les militants arrêtés ont fait l'objet d'actes d'intimidation sous forme de menaces de harcèlement de leurs familles par les autorités s'ils ne coopèrent pas, et que certains d'entre eux ont été mis au secret, notamment M. Kozlov, qui n'est pas autorisé à voir son épouse et dont les informations concernant l'état de santé qui se dégrade, sont obtenues par le seul biais de son avocat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 19. Alleen werknemers die de in artikel 18 bedoelde kennis en vaardigheden hebben verworven mogen op een steiger werken of meewerken aan de montage, de demontage of de ombouw ervan.

Art. 19. Seuls les travailleurs qui ont acquis les connaissances et les compétences visées à l'article 18 peuvent travailler sur un échafaudage ou participer au montage, au démontage ou à la transformation de cet échafaudage.


Art. 8. De leden van de raad van bestuur en de personen, belast met het dagelijkse beheer van ARKimedes Management NV, alsmede de personen die meewerken aan de uitvoering van de opdrachten van ARKimedes Management NV, zijn gebonden door het beroepsgeheim en mogen de vertrouwelijke gegevens waarvan zij kennis hebben gekregen op grond van hun functie, niet bekendmaken.

Art. 8. Les membres du conseil d'administration et les personnes chargées de la gestion journalière de l'ARKimedes Management NV, ainsi que les personnes qui coopèrent à l'exécution des missions de l'ARKimedes Management NV sont tenus au secret professionnel et ne peuvent divulguer les informations confidentielles dont ils ont pris connaissance du chef de leurs fonctions.


De personeelsleden van de marktonderneming die meewerken aan de uitvoering van de in §§ 2 tot 4 bedoelde taken, zijn gebonden door het beroepsgeheim en mogen de vertrouwelijke informatie waarvan zij kennis hebben gekregen tijdens de uitvoering van deze taken, niet onthullen.

Les employés de l'entreprise de marché qui collaborent à l'exécution des missions visées aux §§ 2 à 4 sont tenus au secret professionnel et ne peuvent divulguer les informations confidentielles dont ils ont eu connaissance en raison de l'exécution de ces missions.


De onderhandelingen zijn lang niet altijd even gemakkelijk verlopen, maar op het vlak van samenwerking en technische steun hebben we reeds mogen vaststellen dat China duidelijk heeft laten zien dat het actief wil meewerken in het multilaterale proces. Dat bleek ook uit een aantal opties van regionale aard.

Pour ce qui est de la coopération et des actions d’aide technique, nonobstant les difficultés enregistrées tout au long de ce processus de négociation, nous avons constaté que la Chine a donné des preuves d’engagement dans le processus multilatéral et qu’elle l’a même privilégié en ce qui concerne certaines options de nature régionale.


Maar ook al zou een onderzoek worden gestart, dan dient het directiecomité u er toch wel op te wijzen dat het gebonden is aan artikel 12 van de wet van 6 april 1995 dat het volgende stelt: «De leden van de raad van bestuur, van het directiecomité en van het personeel van de effectenbeursvennootschap en de personen die meewerken aan de uitvoering van hun opdrachten, zijn gebonden door het beroepsgeheim en mogen de vertrouwelijke gegevens waarvan zij kennis hebben gekregen ...[+++]

Mais si une enquête devait être déclenchée, le comité de direction se doit cependant de vous préciser qu'il est tenu au respect de l'article 12 de la loi du 6 avril 1995 qui dispose que: «Hors le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice en matière pénale, les membres du conseil d'administration, les membres du comité de direction, et les membres du personnel de la Société de la Bourse de valeurs mobilières ainsi que les personnes appelées à collaborer à l'exécution de ses missions, ne peuvent se livrer à aucune divulgation des informations confidentielles dont ils ont eu connaissance en raison de leurs fonctions.




Anderen hebben gezocht naar : hebben mogen meewerken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben mogen meewerken' ->

Date index: 2022-05-18
w