Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Vlees moeten invoeren

Vertaling van "hebben moeten kwijten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn felicitaties overbrengen aan de rapporteurs, die zich in uiterst moeilijke financiële omstandigheden van hun taak hebben moeten kwijten, zoals wij vanmiddag ook in het debat hebben gehoord.

– (EN) Madame la Présidente, félicitations aux rapporteurs qui ont travaillé dans des circonstances très éprouvantes et difficiles, comme nous l’avons entendu dans le débat de cet après-midi.


Paragraaf 2 voorziet in interacties tussen de twee delen van de code : de Leden moeten « het voornemen hebben » zich van hun verplichtingen in deel A van de code te kwijten « zoals voorgeschreven in deel B van de code ».

Le paragraphe 2 prévoit des interactions entre les deux parties du code: les Membres doivent « dûment envisager » de s'acquitter de leurs obligations au titre de la partie A du code « de la manière prescrite dans la partie B du code ».


In het geval van een collectief verzoekschrift tot nietigverklaring moeten de verzoekers die de schorsing niet gevorderd hebben, op straffe van niet-ontvankelijkheid, onmiddellijk het recht kwijten dat verschuldigd is voor het verzoekschrift tot nietigverklaring.

En cas de requête collective en annulation, ceux des requérants qui n'ont pas demandé la suspension doivent, sous peine d'irrecevabilité, acquitter immédiatement le droit dû pour la requête en annulation.


Ondanks het feit dat aandeelhouders de verantwoordelijkheid hebben erop toe te zien dat raden van bestuur zich op passende wijze van hun verantwoordelijkheden kwijten, moeten de maatregelen in kwestie beperkingen omvatten van het aantal bestuursmandaten die bestuurders van financiële instellingen mogen bekleden.

Nonobstant les responsabilités des actionnaires de s'assurer que le conseil d'administration assume ses responsabilités de manière appropriée, les mesures à prendre devraient inclure une limitation du nombre des mandats d'administrateur que les administrateurs des établissements financiers sont autorisés à exercer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom is de stemming die morgen zal plaatsvinden niet de afsluiting van een proces, maar het startpunt van een enorm karwei waarvan de Commissie zich zal moeten kwijten om Europa een nieuwe impuls te geven, in weerwil van degenen die de Europese Unie willen laten stilstaan of een stap terug laten doen, en om te ijveren voor een beter Europa, voor een Europa dat veel beter is dan het Europa dat we de afgelopen jaren gezien hebben.

Par conséquent, le vote de demain ne marquera pas la fin d’un processus, mais plutôt le premier pas ou le point de départ d’une tâche énorme à laquelle la nouvelle Commission devra s’atteler pour faire en sorte, au grand dam de ceux qui souhaitent la paralysie ou le recul de l’Union européenne, de donner un nouvel élan vers une union européenne nettement meilleure que celle que nous avons connue ces dernières années.


81. erkent de belangrijke rol van de EIB en van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) bij de financiering van investeringen en bij het verbeteren van de toegang tot financiering voor bedrijven, in het bijzonder voor KMO's; wijst erop dat bijdragen door de EU-begroting aan EIB-interventies een krachtig hefboomeffect op investeringen kunnen teweegbrengen, en wil onderzoeken hoe de EU-begroting verder zou kunnen bijdragen aan het tot stand brengen van dergelijke effecten, en dat ze in alle gevallen gekoppeld moeten zijn aan een intentieverklaring van het Parlement, de Raad, de Commissie en de EIB inzake de investeringspr ...[+++]

81. reconnaît le rôle prédominant de la BEI et de la Banque européenne de reconstruction et de développement (BERD) dans le financement des investissements et dans l'amélioration de l'accès au financement pour les entreprises, en particulier les PME; fait observer que les contributions du budget de l'Union aux actions de la BEI sont susceptibles de créer un important effet de levier dans le domaine de l'investissement et souhaite examiner comment le budget de l'Union pourrait contribuer davantage à produire de tels effets, et que, en tout état de cause, elles devraient être accompagnées d'un protocole d'accord entre le Parlement, le Conseil, la Commission et la BEI sur les priorités d'investissement, garantissant que celles-ci soient axées ...[+++]


In het geval van een collectief verzoekschrift tot nietigverklaring moeten de verzoekers die de schorsing niet gevorderd hebben, op straffe van onontvankelijkheid, onmiddellijk het recht kwijten dat verschuldigd is op het verzoekschrift tot nietigverklaring.

En cas de requête collective en annulation, ceux des requérants qui n'ont pas demandé la suspension doivent, sous peine d'irrecevabilité, acquitter immédiatement, le droit dû pour la requête en annulation.


Wij moeten tevens oog hebben voor de belangrijke rol die vervuld wordt door degenen die zorgen voor mensen in moeilijkheden. Wij moeten programma’s ten uitvoer leggen om deze personen de nodige opleiding te geven, zodat zij zich op efficiëntere wijze van hun taak kunnen kwijten.

N’oublions pas non plus le rôle important joué par ceux qui s’occupent des personnes en difficulté. Aussi devons-nous mettre en place des programmes pour permettre au personnel soignant de recevoir la formation nécessaire pour mener les tâches qui lui incombent avec plus d’efficacité.




Anderen hebben gezocht naar : vlees moeten invoeren     hebben moeten kwijten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben moeten kwijten' ->

Date index: 2022-10-01
w