Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben minderjarigen vanaf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In bepaalde lidstaten (bv. EL, NL, DE) hebben minderjarigen vanaf een bepaalde leeftijd het recht om een verzoek in te dienen.

Dans certains États (par exemple EL, NL, DE), le droit de déposer une demande est reconnu aux mineurs d'un certain âge.


In bepaalde lidstaten (bv. EL, NL, DE) hebben minderjarigen vanaf een bepaalde leeftijd het recht om een verzoek in te dienen.

Dans certains États (par exemple EL, NL, DE), le droit de déposer une demande est reconnu aux mineurs d'un certain âge.


De hervorming is bedoeld om sancties te kunnen uitspreken ten aanzien van minderjarigen vanaf twaalf jaar die een strafrechtelijk feit hebben gepleegd.

La réforme envisagée vise à permettre le prononcé des sanctions à l'égard de mineurs qui ont commis un fait pénal à partir de l'âge de douze ans.


De hervorming is bedoeld om sancties te kunnen uitspreken ten aanzien van minderjarigen vanaf twaalf jaar die een strafrechtelijk feit hebben gepleegd.

La réforme envisagée vise à permettre le prononcé des sanctions à l'égard de mineurs qui ont commis un fait pénal à partir de l'âge de douze ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. Minderjarigen moeten uiterlijk drie maanden, te rekenen vanaf de datum waarop zij of hun ouders een asielverzoek? om internationale bescherming ⎪ hebben ingediend, toegang krijgen tot het onderwijsstelsel.

32. L’accès au système éducatif ne peut être reporté de plus de trois mois à compter de la date de présentation de la demande d’asile de protection internationale du mineur ou de ses parents.


Art. 2. Het verplegend, opvoedend en begeleidend personeel dat in een systeem van continudiensten tewerkgesteld is in voorzieningen werkend onder het internaatsstelsel voor minderjarigen of voor meerderjarigen heeft recht op vrijstelling van arbeidsprestaties met behoud van loon op de volgende wijze : vanaf 1 januari 2001, op één uur per week voor bedoelde personeelsleden die de leeftijd van vijfenveertig jaar bereikt hebben en vanaf 1 januari ...[+++]

Art. 2. Le personnel infirmier, éducatif et d'accompagnement occupé en service continu dans des établissements fonctionnant sous le régime d'internat pour mineurs ou majeurs, ont droit à la dispense de prestations de travail sans perte de salaire de la manière suivante : à partir du 1 janvier 2001 à une heure par semaine pour les membres du personnel concernés qui ont atteint l'âge de quarante-cinq ans, et à partir du 1 janvier 2002 à deux heures par semaine pour ces mêmes membres du personnel; à partir du 1 janvier 2003 à trois heures par semaine pour les membres du personnel concernés qui ont atteint l'âge de cinquante ans et à parti ...[+++]


2. Minderjarigen moeten uiterlijk drie maanden, te rekenen vanaf de datum waarop zij of hun ouders een asielverzoek hebben ingediend, toegang krijgen tot het onderwijsstelsel.

2. L'accès au système éducatif ne peut être reporté de plus de trois mois à compter de la date de présentation de la demande d'asile du mineur ou de ses parents.


2. Minderjarigen moeten uiterlijk drie maanden, te rekenen vanaf de datum waarop zij of hun ouders een asielverzoek hebben ingediend, toegang krijgen tot het onderwijsstelsel.

2. L'accès au système éducatif ne peut être reporté de plus de trois mois à compter de la date de présentation de la demande d'asile du mineur ou de ses parents.


64. Minderjarigen moeten uiterlijk drie maanden, te rekenen vanaf de datum waarop zij of hun ouders een asielverzoek? om internationale bescherming ⎪ hebben ingediend, toegang krijgen tot het onderwijsstelsel.

32. L’accès au système éducatif ne peut être reporté de plus de trois mois à compter de la date de présentation de la demande d’asile de protection internationale du mineur ou de ses parents.


Overwegende dat de federale overheid beslist heeft dat vanaf 1 januari 2002 minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd niet langer in een huis van arrest mogen worden geplaatst; dat dringend aanvullende maatregelen genomen moeten worden om de toegang tot de hulp, verleend door de gemeenschapsinstellingen voor Bijzondere Jeugdbijstand, te optimaliseren zodat de hulpverleningscapaciteit bij prioriteit aangewend kan worden voor de opvang van minderjarigen van wie het gedrag ernstige risico's inhoudt voor de maats ...[+++]

Considérant que les autorités fédérales ont décidé qu'à partir du 1 janvier 2002 les mineurs ayant commis un fait qualifié de délit, ne seront plus placés dans une maison d'arrêt; que pour cette raison, il importe de prendre sans délai des mesures supplémentaires pour optimiser l'accès à l'aide délivrée par les institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse, afin que cette capacité d'aide puisse être affectée en priorité à l'accueil de mineurs dont le comportement constitue un risque grave pour la société; que la capacité tampon en régime fermé pour garçons dans De Hutten à Mol, est occupée en permanence; que, dans le ...[+++]




D'autres ont cherché : hebben minderjarigen vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben minderjarigen vanaf' ->

Date index: 2022-09-01
w