Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben met relatief recente maatschappelijke » (Néerlandais → Français) :

Om het federaal veiligheidsplan efficiënt aan te pakken, om de doelstellingen die erin vervat zitten te realiseren en om het hoofd te bieden aan de uitdagingen, waarvan verschillende te maken hebben met relatief recente maatschappelijke evoluties en tendensen, is er behoefte aan een soepele politieorganisatie die snel en efficiënt kan inspelen op onverwachte problemen of onverhoopte kansen.

Afin de mettre en oeuvre le plan fédéral de sécurité de manière efficace, de réaliser ses objectifs et de relever les défis dont certains sont à mettre en relation avec les évolutions et les tendances sociales actuelles, une organisation de police souple en mesure de répondre rapidement et efficacement aux problèmes inattendus ou aux opportunités inespérées s'avère indispensable.


Om het federaal veiligheidsplan efficiënt aan te pakken, om de doelstellingen die erin vervat zitten te realiseren en om het hoofd te bieden aan de uitdagingen, waarvan verschillende te maken hebben met relatief recente maatschappelijke evoluties en tendensen, is er behoefte aan een soepele politieorganisatie die snel en efficiënt kan inspelen op onverwachte problemen of onverhoopte kansen.

Afin de mettre en oeuvre le plan fédéral de sécurité de manière efficace, de réaliser ses objectifs et de relever les défis dont certains sont à mettre en relation avec les évolutions et les tendances sociales actuelles, une organisation de police souple en mesure de répondre rapidement et efficacement aux problèmes inattendus ou aux opportunités inespérées s'avère indispensable.


erkent dat de lidstaten in 2020 naar verwachting een besparing op primaire energie van slechts 17,6 % zullen hebben gerealiseerd en dat de 20 %-doelstelling in gevaar is, tenzij de bestaande EU-wetgeving volledig ten uitvoer wordt gelegd, de inspanningen worden opgevoerd en de belemmeringen voor investeringen worden opgeheven; merkt evenwel op dat een beoordeling van de tenuitvoerlegging van de EER in dit stadium slechts een gedeeltelijk beeld geeft gezien de relatief ...[+++]nwerkingtreding en omzettingstermijn ervan; dringt er bij de lidstaten op aan om de richtlijn volledig en snel uit te voeren; verzoekt de Commissie om, waar nodig, snel te reageren met verzoeken tot aanpassing van de nationale plannen aan de doelstellingen van de richtlijn, en alle wettelijke middelen in te zetten om ervoor te zorgen dat de lidstaten actuele en nauwkeurige informatie verstrekken.

reconnaît que les États membres ne sont censés avoir atteint que 17,6 % d’économies d’énergie primaire d’ici à 2020, et que l’objectif de 20 % est menacé, à moins que la législation actuelle de l’Union soit pleinement mise en œuvre, que les efforts soient intensifiés et que les freins aux investissements soient supprimés; note néanmoins que toutes les évaluations de la mise en œuvre de la directive relative à l'efficacité énergétique (DEE) ne peuvent offrir à ce stade qu'une vue partielle étant donné que son entrée en vigueur et sa date butoir pour la transposition sont relativement récentes ...[+++]


De recente EU-strategie inzake de aanpassing aan de klimaatverandering[18] heeft daarom tot doel na te gaan of autoriteiten en besluitvormers, het maatschappelijk middenveld, private ondernemingen en organisaties voor natuurbehoud behoefte hebben aan extra richtsnoeren om ervoor te zorgen dat op het ecosysteem gebaseerde benaderingen van aanpassing zoveel mogelijk worden toegepast.

C'est pourquoi la récente stratégie de l'UE relative à l'adaptation au changement climatique[18] vise à examiner la nécessité de prévoir des orientations supplémentaires pour les autorités et les décideurs, la société civile, les entreprises privées et les professionnels de la conservation de la nature afin de tirer pleinement parti des approches fondées sur les écosystèmes en matière d'adaptation.


Ziehier, enkele kenmerken die gewoonlijk toegeschreven worden aan de kleinschalige visserij: nauwe verbondenheid met de economie, de maatschappelijke structuur, de cultuur en de tradities van de kustplaatsen en -gemeenschappen; de visserijactiviteiten hebben plaats relatief dicht bij de kust en impliceren kortere verblijven op zee; de grotere directe rol van menselijke arbeid, m.a.w. het gebruik van meer arbeidskrachten per eenhe ...[+++]

Les caractéristiques normalement associées à la petite pêche sont, entre autres: un lien étroit avec l’économie, la structure sociale, la culture et les traditions des localités et des communautés côtières; l’exercice des activités de pêche a lieu relativement plus près de la côte et implique une durée inférieure de séjour en mer; une plus grande incorporation directe du travail humain, c’est-à-dire une plus grande quantité de main-d’œuvre par unité de poisson capturé; l’utilisation d’une moindre quantité de combustible par unité de poisson capturé; l’utilisation de techniques plus sélectives, susceptibles de produire un impact moind ...[+++]


Twee recente systematische reviews hebben tegengestelde conclusies: Megdal et al., Eur J Cancer, 2005 vonden een verhoogd risico van borstkanker bij vrouwelijk luchtvaartpersoneel en bij andere vrouwen die nachtarbeid verrichten (relatief risico van ongeveer 1,5); terwijl deze bevindingen niet bevestigd werden in een meer recent literatuuroverzicht van Kolstad, Scand J Work Environ Health, ...[+++]

Deux revues analytiques récentes ont débouché sur des conclusions contradictoires : Megdal et al., Eur J Cancer, 2005, ont observé une élévation du risque de cancer du sein parmi le personnel de bord féminin des compagnies aériennes ainsi que chez d’autres femmes travaillant la nuit (risque relatif d’environ 1,5) ; observation non confirmée il y a peu par une revue de la littérature plus récente, effectuée par Kolstad, Scand J Work Environ Health, 2008.


Recent echter mochten we ten gevolge van het Fortis-arrest van het hof van beroep van 12 december 2008 allen getuige zijn van het feit dat een louter interne vennootschapsrechtelijke aangelegenheid wel een enorme maatschappelijke impact kan hebben (8) .

Récemment, toutefois, nous avons tous pu nous rendre compte, à la suite de l'arrêt Fortis de la cour d'appel du 12 décembre 2008, de l'énorme impact sociétal que peut avoir une question purement interne de droit des sociétés (8) .


De recente ervaring leert dat moeilijkheden, zelfs bij relatief kleine banken, significante negatieve effecten op de financiële stabiliteit van lidstaten kunnen hebben.

L'expérience récente a montré que les difficultés, même si elles touchent des banques de taille relativement réduite, peuvent avoir des incidences négatives significatives sur la stabilité financière des États membres.


Ik wijs in dit verband op de relatief recente richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken die wij gezamenlijk hebben vastgesteld en waarbij ook rekening wordt gehouden met kwetsbare consumentengroepen.

Je vous renvoie au récent acte législatif que nous avons adopté conjointement au sujet des pratiques commerciales déloyales et qui tient compte des groupes de consommateurs vulnérables.


Aan de basis daarvan liggen een aantal recente maatschappelijke evoluties die hebben geleid tot de uitholling van het begrip « landsverdediging ».

Un certain nombre d'évolutions sociales récentes ont eu pour effet que la notion de « défense nationale » a été vidée de son sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben met relatief recente maatschappelijke' ->

Date index: 2023-08-31
w