Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Voorbeelden zijn onder meer

Traduction de «hebben maar tevens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze st ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er dient op gewezen te worden dat niet enkel feiten of elementen die op radicalisering wijzen in overweging genomen worden maar tevens feiten van gemeen recht of enig ander element dat een invloed kan hebben op de betrouwbaarheid, loyaliteit of integriteit van iemand.

Il convient de noter que non seulement des faits ou indications de radicalisation sont prises en considération mais également des faits de droit commun ou autres éléments qui peuvent avoir une influence sur la fiabilité, loyauté ou intégrité de quelqu'un.


De telecomwet bevat een aantal bepalingen, onder andere omtrent opzeg, die niet enkel van toepassing zijn op consumenten, maar tevens op ondernemingen die niet meer dan vijf oproepnummers hebben.

La loi télécom comprend plusieurs dispositions, notamment en matière de résiliation, qui s'appliquent non seulement aux consommateurs, mais également aux entreprises qui disposent d'un maximum de cinq numéros d'appel.


Om deze reden alleen al is het ook wenselijk dat die medische handelingen bij het levenseinde ­ die geen uitzonderlijk karakter hebben en horen tot de principieel toegelaten handelingen die een arts kan stellen, rekening houdend niet alleen met de heersende medische inzichten en mogelijkheden, maar tevens met de rechten van de patiënt, in de wettelijke regulering van euthanasie tevens aan bod komen.

Il est déjà souhaitable, pour cette seule raison, que ces actes médicaux de fin de vie ­ lesquels ne présentent aucun caractère exceptionnel et font partie des actes qu'un médecin peut accomplir en principe selon les conceptions médicales en vigueur, en fonction des possibilités dont la médecine peut faire usage, et eu égard aux patients ­ trouvent leur place dans la réglementation de l'euthanasie.


Zij verwijst naar de bespreking van het wetsvoorstel nr. 4-622 tot toekenning van een vergoeding aan de ouders van een gehospitaliseerd kind, die reeds werd aangevat in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, maar tevens naar andere wetsvoorstellen die werden ingediend en die niet enkel betrekking hebben op de mogelijkheid om meer tijd vrij te maken voor het gezin, maar ook voor zichzelf, voor het volgen van een opleiding, en dergelijkem.

Elle renvoie à la proposition de loi nº 4-622 visant à octroyer une indemnité aux parents d'un enfant malade, dont l'examen a déjà été entamé en commission des Affaires sociales, ainsi qu'à d'autres propositions de loi qui ont été déposées et qui concernaient la possibilité pour une personne de libérer du temps pour sa famille, pour elle-même, pour une formation à suivre, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij verwijst naar de bespreking van het wetsvoorstel nr. 4-622 tot toekenning van een vergoeding aan de ouders van een gehospitaliseerd kind, die reeds werd aangevat in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, maar tevens naar andere wetsvoorstellen die werden ingediend en die niet enkel betrekking hebben op de mogelijkheid om meer tijd vrij te maken voor het gezin, maar ook voor zichzelf, voor het volgen van een opleiding, en dergelijkem.

Elle renvoie à la proposition de loi nº 4-622 visant à octroyer une indemnité aux parents d'un enfant malade, dont l'examen a déjà été entamé en commission des Affaires sociales, ainsi qu'à d'autres propositions de loi qui ont été déposées et qui concernaient la possibilité pour une personne de libérer du temps pour sa famille, pour elle-même, pour une formation à suivre, etc.


De toetsing zou niet alleen betrekking moeten hebben op de persoonsgegevens, maar tevens op die welke geen betrekking hebben op een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon.

Cette vérification devrait concerner non seulement les données à caractère personnel, mais aussi celles qui ne se rapportent pas à une personne physique identifiée ou identifiable.


Die schadeloosstelling moet derhalve niet enkel betrekking hebben op het onteigende deel maar moet tevens een vergoeding omvatten voor de waardevermindering van het niet onteigende overblijvende deel (Cass., 10 januari 1838, Pas., 1838, I, p. 213; Cass., 12 januari 1844, Pas., 1844, I, p. 120).

Cette indemnité doit donc non seulement concerner la partie expropriée mais elle doit aussi englober une indemnité pour la dépréciation de la portion restante non expropriée (Cass., 10 janvier 1838, Pas., 1838, I, p. 213; Cass., 12 janvier 1844, Pas., 1844, I, p. 120).


Het Hof van Justitie heeft tevens geoordeeld dat artikel 13, lid 1, van de richtlijn 95/46/EG aldus moet worden uitgelegd dat de lidstaten niet verplicht zijn, maar wel de mogelijkheid hebben, om een of meerdere van de in die bepaling opgenomen uitzonderingen op de verplichting om de betrokkenen over de verwerking van hun persoonsgegevens te informeren, in hun nationale recht om te zetten.

La Cour de justice a également jugé que l'article 13, paragraphe 1, de la directive 95/46/CE doit être interprété en ce sens que les Etats membres n'ont pas l'obligation, mais la faculté de transposer dans leur droit national une ou plusieurs des exceptions qu'il prévoit à l'obligation d'informer les personnes concernées du traitement de leurs données à caractère personnel.


Tevens deelt u mij mee dat vijf van hen intussen de Belgische nationaliteit hebben verworven, "maar dat verandert niks aan de onmogelijkheid om ze op een taalrol te plaatsen".

Par la même occasion, vous m'indiquez que cinq d'entre eux ont entretemps acquis la nationalité belge, mais que cela ne change rien à l'impossibilité de les inscrire à un rôle linguistique.


Weldra zal deze databank geïntegreerd en interactief worden, zodat de Eurocoordinatoren niet enkel een consultatiemogelijkheid hebben, zoals tevoren, maar tevens de taak zullen hebben om de gegevens, die onder hun bevoegdheid vallen, zelf in te brengen in deze interfederale databank (2.4).

Sous peu, cette base de données deviendra une base de données intégrée et interactive. Ainsi, les Coordinateurs européens disposeront non seulement d'une possibilité de consultation, comme précédemment, mais ils auront aussi la responsabilité d'introduire eux-mêmes les données dont ils sont responsables dans cette base de données interfédérale (2.4).




D'autres ont cherché : neventerm     voorbeelden zijn onder meer     hebben maar tevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben maar tevens' ->

Date index: 2023-03-29
w