Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inzetten van het hulpsignaal
Laten opnemen van het hulpsignaal
Opnemen van het hulpsignaal
Tussenvoegen van het hulpsignaal
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Traduction de «hebben laten opnemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inzetten van het hulpsignaal | laten opnemen van het hulpsignaal | opnemen van het hulpsignaal | tussenvoegen van het hulpsignaal

insertion du signal de servitude


zonder rechten te hebben laten bestaan

sans laisser subsister de droits


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om te voorkomen dat zij die zich bij de verkiezingen van 2003 in de kiezerslijsten hebben laten opnemen, de toen verrichte formaliteiten moeten overdoen, stellen we voor in de tekst een bepaling op te nemen die zegt dat die kiezers automatisch in de consulaire kiezerslijsten worden opgenomen, met vermelding van de keuzes die ze toen hebben gemaakt.

De manière à éviter aux personnes qui s'étaient inscrites sur les listes électorales lors des élections de 2003 de devoir répéter les formalités accomplies à l'époque, nous proposons d'introduire dans le texte une disposition aux termes de laquelle ces électeurs seront automatiquement inscrits sur les listes consulaires des électeurs avec les choix effectués à l'occasion de ces élections.


Om te voorkomen dat zij die zich bij de verkiezingen van 2003 in de kiezerslijsten hebben laten opnemen, de toen verrichte formaliteiten moeten overdoen, stellen we voor in de tekst een bepaling op te nemen die zegt dat die kiezers automatisch in de consulaire kiezerslijsten worden opgenomen, met vermelding van de keuzes die ze toen hebben gemaakt.

De manière à éviter aux personnes qui s'étaient inscrites sur les listes électorales lors des élections de 2003 de devoir répéter les formalités accomplies à l'époque, nous proposons d'introduire dans le texte une disposition aux termes de laquelle ces électeurs seront automatiquement inscrits sur les listes consulaires des électeurs avec les choix effectués à l'occasion de ces élections.


Zij die gebruik maken van het recht hen door het vorig artikel toegekend, kunnen in geen geval strafrechtelijk of burgerrechtelijk aansprakelijk gesteld worden, wanneer zij hun voornemens tot openbaarmaking van de daderfoto's hebben laten opnemen in het proces-verbaal dat door de politiediensten werd opgemaakt.

Les personnes qui font usage du droit qui leur est conféré par l'article précédent, ne peuvent en aucun cas être jugées pénalement ou civilement responsables, si elles ont communiqué, dans le procès-verbal réalisé par les services de police, leur intention de publier des photos de l'auteur de l'infraction.


Op grond van deze evaluatie beslist het bestuursorgaan of natuurlijke personen en rechtspersonen waarnaar wordt verwezen in artikel 11, lid 3, en die genoemde plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw niet hebben laten opnemen in het multilateraal systeem, toegang moeten blijven houden tot dit systeem, of dat er andere passende maatregelen dienen te worden getroffen.

Suite à cette évaluation, l'Organe directeur décide si l'accès continue d'être facilité pour les personnes physiques et morales visées à l'Article 12.3 qui n'ont pas inclus lesdites ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture dans le Système multilatéral, ou s'il prend toute autre mesure qu'il juge appropriée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij hebben tevens de mogelijkheid om op elk moment van het consultatieproces hun visie en standpunt omtrent diverse aspecten van de herziening als inbreng te laten opnemen.

A chaque phase du processus de consultation, ils ont également eu la possibilité de faire connaître leur vision et leur point de vue concernant différents aspects de la révision.


Wij steunen de doelstelling van het Vaccine Initiative volledig, maar kunnen de aanhaling niet steunen waarin wordt terugverwezen naar een andere stemming van het Parlement waarin onder andere abortus wordt gesteund en die ingaat tegen een eerdere stemverklaring die wij in de notulen van het Parlement hebben laten opnemen.

Nous soutenons pleinement l’objectif de l’initiative de vaccination, mais ne pouvions accepter la référence faite à un autre vote du Parlement qui soutient, entre autres, l’avortement et va à l’encontre d’une explication antérieure de vote que nous avons actée dans le compte-rendu du Parlement.


2. roept in herinnering dat het Parlement en de Commissie er ondanks de tegenstand van de Raad meer dan tien jaar naar hebben gestreefd om in richtlijnen bindende bepalingen over concordantietabellen te laten opnemen, vaak vanwege verwerping door de Raad, en neemt nota van de bereikte overeenstemming;

2. rappelle que, depuis plus de 10 ans, malgré l'opposition du Conseil, le Parlement européen et la Commission s'efforcent d'inclure dans les directives des dispositions contraignantes sur les tableaux de correspondance, souvent rejetées par le Conseil, et prend acte de l'accord conclu;


Verder wordt gestreefd naar perfectionering, naar verbetering, zoals ook de collega´s hebben laten doorschemeren. U voelt weliswaar veel voor de context waaraan wij ons hebben aangepast, maar u wilt het gebied van de rechten verder uitbreiden en daaronder ook stedelijk vervoer opnemen en passagiers met beperkte mobiliteit extra rechten bieden.

Il y a ensuite l’idée de perfectibilité, ou de marge d’amélioration, qui a été évoquée par certains intervenants qui, bien que compréhensifs à l’égard des circonstances auxquelles nous nous sommes adaptés, voudraient élargir encore le champ d’application des droits de manière à englober le transport urbain et de protéger les passagers à mobilité réduite.


Daarom hebben we behoefte aan een Europees antwoord dat we gedeeltelijk al hebben gegeven. De voorstellen van de Commissie zijn heel goed en ik wil officieel in de notulen laten opnemen dat we heel trots mogen zijn op onze commissaris voor justitie en binnenlandse zaken.

Les propositions de la Commission sont excellentes, et je tiens à déclarer officiellement que nous pouvons être extrêmement fiers de notre commissaire à la justice et aux affaires intérieures, qui accomplit un travail remarquable.


- Het discours van mevrouw Vanlerberghe klinkt heel overtuigend. Maar dan vraag ik me af waarom in 2003 de socialisten samen met de liberalen het tegengestelde hebben laten opnemen in het regeerakkoord.

- En écoutant ce discours très convaincant de Mme Vanlerberghe, je me demande pourquoi les socialistes et les libéraux ont accepté, en 2003, que l'accord de gouvernement mentionne le contraire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben laten opnemen' ->

Date index: 2023-07-03
w