Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben ingediend automatisch een herinneringsbrief ontvangen binnen » (Néerlandais → Français) :

- ervoor te zorgen dat de verzekerden die hun inlichtingsblad niet hebben ingediend, automatisch een herinneringsbrief ontvangen binnen 15 kalenderdagen.

- la mise en oeuvre d'un rappel automatique dans les 15 jours calendrier pour les assurés n'ayant pas rentré leur feuille de renseignement.


D. overwegende dat binnen de EU-28 Duitsland (14 842) en Zweden (14 083) 59% van de ingediende asielaanvragen hebben ontvangen; overwegende dat, hoewel het aantal aanvragen ook in andere landen aanzienlijk is toegenomen, slechts één andere lidstaat meer dan 2 000 aanvragen heeft ontvangen (namelijk het Verenigd Koninkrijk, met 2 634 aanvragen);

D. considérant qu'au sein de l'Union à vingt-huit, une proportion de 59 % de ce total a été introduite en Allemagne (14 842 demandes) et en Suède (14 083 demandes); qu'alors que d'autres pays assistent également à un accroissement de ces demandes, le Royaume-Uni est le seul d'entre eux à avoir reçu plus de 2 000 dossiers (2 634 exactement);


D. overwegende dat binnen de EU-28 Duitsland (14 842) en Zweden (14 083) 59% van de ingediende asielaanvragen hebben ontvangen; overwegende dat, hoewel het aantal aanvragen ook in andere landen aanzienlijk is toegenomen, slechts één andere lidstaat meer dan 2 000 aanvragen heeft ontvangen (namelijk het Verenigd Koninkrijk, met 2 634 aanvragen);

D. considérant qu'au sein de l'Union à vingt-huit, une proportion de 59 % de ce total a été introduite en Allemagne (14 842 demandes) et en Suède (14 083 demandes); qu'alors que d'autres pays assistent également à un accroissement de ces demandes, le Royaume-Uni est le seul d'entre eux à avoir reçu plus de 2 000 dossiers (2 634 exactement);


Binnen de termijn van tien weken die is vastgesteld in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad, hebben Bulgarije, Roemenië en Oostenrijk een verzoek ingediend om naar aanleiding van de storm financiële steun uit het Solidariteitsfonds van de EU te ontvangen.

Dans le délai de dix semaines prévu à l'article 4 du règlement (CE) n° 2012/2002 du Conseil, la Bulgarie, la Roumanie et l'Autriche ont demandé le concours financier du Fonds de solidarité de l'Union européenne à la suite de la tempête.


b) van 20 tot en met 28 oktober, voor de kandidaten bedoeld in artikel 10, 2°, b, die, binnen de termijn bepaald bij het koninklijk besluit van 20 juli 1971 tot vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, een aanvraag om gelijkwaardigheid hebben ingediend die alle stukken omvat die het onderzoek ervan mogelijk maken, en die het gelijkwaardigheidbericht of het advies van de homologatiecommissi ...[+++]

b) du 20 au 28 octobre inclus, pour les candidats visés à l'article 10, 2°, b qui, dans les délais fixés par l'arrêté royal du 20 juillet 1971 déterminant les conditions et la procédure d'octroi de l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, ont introduit une demande d'équivalence comprenant toutes les pièces permettant son examen et n'ont pas obtenu leur dépêche d'équivalence ou l'avis de la Commission d'homologation avant la date de clôture des inscriptions indiquée au litera a) ci-avant;


b) van 20 tot en met 28 oktober, voor de kandidaten bedoeld bij artikel 10, 2°, c, die, binnen de termijnen bedoeld bij het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, een aanvraag tot gelijkwaardigheid hebben ingediend met toevoeging van alle stukken die toelaten die aanvraag te onderzoeken en die hun brief van gelijkwaardigheid of het advies van ...[+++]

b) du 20 au 28 octobre inclus pour les candidats visés à l'article 10, 2°, c, qui, dans les délais fixés par l'arrêté royal du 20 juillet 1971 déterminant les conditions et la procédure d'octroi d'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, ont introduit une demande d'équivalence comprenant toutes les pièces permettant son examen et n'ont pas obtenu leur dépêche d'équivalence ou l'avis de la Commission d'homologation avant le 25 août et n'ont pas pu s'inscrire durant la période visée au point ci-dessus;


binnen een jaar na de onder a) bedoelde kennisgeving stelt de Autoriteit, na zich ervan te hebben vergewist dat alle vereiste informatie is ingediend, de Commissie ervan in kennis dat zij de krachtens dit artikel vereiste informatie heeft ontvangen.

dans l'année qui suit la notification visée au point a), l'Autorité informe la Commission, après s'être assurée que tous les renseignements demandés ont été fournis, qu'elle a reçu les informations demandées en vertu du présent article.


binnen een jaar na de inwerkingtreding van deze verordening stelt de Autoriteit, na zich ervan te hebben vergewist dat alle vereiste informatie is ingediend, de Commissie ervan in kennis dat zij de krachtens dit artikel vereiste informatie heeft ontvangen.

dans l'année qui suit l'entrée en vigueur du présent règlement, l'Autorité informe la Commission, après s'être assurée que tous les renseignements demandés ont été fournis, qu'elle a reçu les informations demandées en vertu du présent article.


- b) van 20 tot en met 28 oktober, voor de kandidaten bedoeld in artikel 10, 2°, b, die, binnen de termijn bepaald bij het koninklijk besluit van 20 juli 1971 tot vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, een aanvraag om gelijkwaardigheid hebben ingediend die alle stukken omvat die het onderzoek ervan mogelijk maken, en die het gelijkwaardigheidsbericht of het advies van de homologatiecommi ...[+++]

- b) du 20 au 28 octobre inclus pour les candidats visés à l'article 10, 2°, b, qui, dans les délais fixés par l'arrêté royal du 20 juillet 1971 déterminant les conditions et la procédure d'octroi de l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, ont introduit une demande d'équivalence comprenant toutes les pièces permettant son examen et n'ont pas obtenu leur dépêche d'équivalence ou l'avis de la Commission d'homologation avant le 1er septembre et n'ont donc pas pu s'inscrire durant la période visée au point a ci-dessus;


- b) van 20 tot en met 28 oktober, voor de kandidaten bedoeld in artikel 10, 2, c, die, binnen de termijn bepaald bij het koninklijk besluit van 20 juli 1971 tot vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, een aanvraag om gelijkwaardigheid hebben ingediend die alle stukken omvat die het onderzoek ervan mogelijk maken, en die het gelijkwaardigheidsbericht of het advies van de homologatiecommis ...[+++]

b) du 20 au 28 octobre inclus pour les candidats visés à l'article 10, 2, c, qui, dans les délais fixés par l'arrêté royal du 20 juillet 1971 déterminant les conditions et la procédure d'octroi de l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, ont introduit une demande d'équivalence comprenant toutes les pièces permettant son examen et n'ont pas obtenu leur dépêche d'équivalence ou l'avis de la Commission d'homologation avant le 1 septembre et n'ont donc pas pu s'inscrire durant la période visée au point ci-dessus :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ingediend automatisch een herinneringsbrief ontvangen binnen' ->

Date index: 2021-11-16
w