Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben immers begrepen " (Nederlands → Frans) :

Alle ruimtemachten die Europa omringen hebben de middelen om hun beleid te realiseren, zij hebben immers begrepen dat ruimtevaarttechnologie de kern is van defensiesystemen.

Toutes les puissances spatiales qui entourent l'Europe se sont donné les moyens de réaliser leur politique car elles ont compris que les technologies spatiales étaient au cœur des systèmes de défense.


Alle ruimtemachten die Europa omringen hebben de middelen om hun beleid te realiseren, zij hebben immers begrepen dat ruimtevaarttechnologie de kern is van defensiesystemen.

Toutes les puissances spatiales qui entourent l'Europe se sont donné les moyens de réaliser leur politique car elles ont compris que les technologies spatiales étaient au cœur des systèmes de défense.


Ik wil de Commissie danken, en de Raad en alle collega’s die met een uitstekende geestesgesteldheid aan deze dossiers hebben gewerkt. Wij hebben immers begrepen dat hiermee voor de Europese burgers extreem veel op het spel staat.

Je voudrais remercier la Commission, je voudrais remercier le Conseil, tous les collègues qui ont travaillé sur ces dossiers-là dans un excellent état d'esprit, parce qu'on a compris qu'il y avait un enjeu extrêmement important pour les citoyens européens.


Er wordt immers gesteld dat onder dit begrip begrepen wordt : « elke ruimte waar andere personen dan de beheerder en de personen die er werkzaam zijn toegang hebben ofwel omdat ze geacht worden gewoonlijk toegang te hebben tot die plaats ofwel omdat ze er toegelaten zijn zonder individueel te zijn uitgenodigd».

L'on mentionne en effet que, par ce concept, on entend: « tout lieu auquel peuvent accéder des personnes autres que le gestionnaire et les personnes qui y travaillent, soit parce qu'elles sont censées y avoir généralement accès, soit parce qu'elles y sont admises sans y avoir été invitées personnellement ».


Er mag immers niet uit het oog worden verloren dat de magistraten sedert de salariële revalorisatie in 1994 ook de beroepservaring die zij hebben opgedaan vóór hun intrede in de magistratuur, daaronder begrepen de ervaring bij de balie, als geldelijke anciënniteit kunnen doen gelden.

Il est utile de rappeler que depuis la revalorisation salariale intervenue en 1994, les magistrats peuvent également faire valoir comme ancienneté pécuniaire leur expérience professionnelle antérieure à leur entrée dans la magistrature, en ce compris l'expérience passée au barreau.


De heer Wymeersch reageert hierop door te stellen dat deze bedrijven duidelijk niets begrepen hebben van de wet op de « corporate governance ». Die wet is immers precies gemaakt om het de bedrijven gemakkelijk te maken.

M. Wymeersch réagit en affirmant que ces entreprises n'ont manifestement rien compris à la loi sur la « corporate governance » qui a précisément été conçue pour faciliter la vie des entreprises.


De Raad en de Commissie hebben niet begrepen dat het Parlement een nieuwe manier van wetgeven voorstelt voor het Europa van de 27. Al die landen hebben immers een verschillende regelgevende ontwikkeling doorgemaakt, en elk land heeft op dit gebied een geheel eigen ervaring en een eigen bureaucratisch systeem.

Le Conseil et la Commission n’ont pas compris que le Parlement était en train de proposer une nouvelle façon de légiférer dans l’Europe des 27, avec différents développements et expériences réglementaires et divers systèmes bureaucratiques.


De Raad en de Commissie hebben niet begrepen dat het Parlement een nieuwe manier van wetgeven voorstelt voor het Europa van de 27. Al die landen hebben immers een verschillende regelgevende ontwikkeling doorgemaakt, en elk land heeft op dit gebied een geheel eigen ervaring en een eigen bureaucratisch systeem.

Le Conseil et la Commission n’ont pas compris que le Parlement était en train de proposer une nouvelle façon de légiférer dans l’Europe des 27, avec différents développements et expériences réglementaires et divers systèmes bureaucratiques.


Het nadeel van die richtsnoeren is immers dat die tot nu toe, naar ik heb begrepen, geen rechtskracht hebben in de lidstaten.

En effet, l’inconvénient de ces lignes directrices, si j’ai bien compris, est que pour l’instant, elles n’ont aucune valeur juridique dans les États membres.


Dezelfde bepaling voorziet er immers in dat die besluiten ophouden uitwerking te hebben indien zij niet door de wet zijn bekrachtigd vóór de data die zij bepaalt en die begrepen zijn tussen 31 december 1996 en 31 december 1997.

La même disposition prévoit en effet que ces arrêtés cessent de produire leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi avant les dates qu'elle fixe, lesquelles sont comprises entre le 31 décembre 1996 et le 31 décembre 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben immers begrepen' ->

Date index: 2023-08-22
w