Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben hun volledige medewerking verleend " (Nederlands → Frans) :

Het cliëntacceptatiebeleid stelt de onderworpen financiële instellingen met name in staat hun volledige medewerking te verlenen aan de voorkoming van WG/FT via een passende kennisname en een passend onderzoek van de kenmerken van hun cliënteel, van de door hen aangeboden producten, diensten of verrichtingen, van de betrokken landen of geografische gebieden en van de leveringskanalen waarop een beroep wordt gedaan.

La politique d'acceptation des clients permet notamment aux institutions financières assujetties de concourir pleinement à la prévention du BC/FT par une prise de connaissance et un examen appropriés des caractéristiques de leurs clientèles, des produits, services ou opérations qu'elles proposent, des pays ou zones géographiques concernées et des canaux de distribution auxquels elles ont recours.


MTF- of OTF-exploitanten verstrekken ook onverwijld de informatie over de gedragingen die kunnen wijzen op praktijken die verboden zijn op grond van Verordening 596/2014, aan de gerechtelijke autoriteiten en verlenen hen hun volledige medewerking bij het onderzoeken en vervolgen van gevallen van marktmisbruik die zich in of via hun systemen hebben voorgedaan.

Les exploitants de MTF ou d'OTF transmettent également sans délai excessif les informations concernant les conduites potentiellement révélatrices d'un comportement qui est interdit en vertu du Règlement 596/2014 aux autorités judiciaires et ils prêtent à celles-ci toute l'aide nécessaire pour instruire et poursuivre les abus de marché commis sur ou via ses systèmes.


Marktexploitanten verstrekken de FSMA zonder onnodige vertraging de toepasselijke informatie voor het onderzoeken en vervolgen van gevallen van marktmisbruik op de gereglementeerde markten en verlenen haar hun volledige medewerking bij het onderzoeken en vervolgen van gevallen van marktmisbruik die zich in of via de systemen van de gereglementeerde markt hebben voorgedaan.

Les opérateurs de marché fournissent sans délai excessif les informations pertinentes à la FSMA en matière d'enquêtes et de poursuites concernant les abus de marché sur les marchés réglementés et prêtent à celle-ci toute l'aide nécessaire pour instruire et poursuivre les abus de marché commis sur ou via les systèmes du marché réglementé.


Wat Ierland betreft, de Ierse autoriteiten hebben hun volledige medewerking verleend en uitgebreid geantwoord op de vragen van de Commissie.

Dans le cas de l’Irlande, les autorités ont pleinement collaboré en fournissant des réponses exhaustives aux demandes de la Commission.


De lidstaten schrijven tevens voor dat beleggingsondernemingen en marktexploitanten die een MTF exploiteren de toepasselijke informatie onmiddellijk moeten verstrekken aan de voor het onderzoeken en vervolgen van gevallen van marktmisbruik bevoegde autoriteit en dat zij deze autoriteit hun volledige medewerking moeten verlenen bij het onderzoeken en vervolgen van gevallen van marktmisbruik welke zich in of via hun systemen hebben voorgedaan.

Les États membres exigent aussi des entreprises d'investissement et des opérateurs de marché exploitant un MTF qu'ils transmettent sans délai les informations pertinentes à l'autorité compétente pour instruire et poursuivre les abus de marché et qu'ils prêtent à celle-ci toute l'aide nécessaire pour instruire et poursuivre les abus de marché commis sur ou via ses systèmes.


Voorts is op initiatief van de diensten van de Commissie in april 2002 in Athene een seminar georganiseerd over methoden voor de beoordeling van financiële risico's; hieraan hebben vertegenwoordigers van het Verenigd Koninkrijk en Nederland alsook medewerkers van de diensten van de Commissie hun medewerking verleend.

De plus, à l'initiative des services de la Commission, un séminaire sur les méthodes d'évaluation des risques financiers a été organisé en avril 2002 à Athènes, avec la participation de représentants du Royaume Uni et des Pays-Bas, ainsi que les fonctionnaires des services de la Commission concernés.


Aan Brasserie de Luxembourg Mousel-Diekirch werd volledige ontheffing verleend van de aanzienlijke geldboete die anders aan het bedrijf zou zijn opgelegd, omdat deze onderneming de eerste was die de Commissie van het kartel op de hoogte heeft gebracht, bewijselementen van doorslaggevend belang heeft geleverd en gedurende het gehele onderzoek volledige medewerking heeft verleend.

Brasserie de Luxembourg Mousel-Diekirch a bénéficié d'une exemption totale de l'amende substantielle qui lui aurait été infligée, parce qu'elle a été la première à informer la Commission de l'existence de l'entente, qu'elle a communiqué des éléments de preuve déterminants et qu'elle a fait preuve d'une coopération totale tout au long de l'enquête.


Waardals benaderde de Commissie kort nadat de onaangekondigde huiszoekingen werden verricht en verleende haar volledige medewerking aan de Commissie, door een beschrijving van het kartel te verstrekken met, onder andere, een lijst van de kartelbijeenkomsten die werden gehouden tussen 1994 en 1998.

Waardals a pris contact avec la Commission peu après les vérifications surprises dans ses locaux et a coopéré pleinement avec elle, en lui donnant un compte rendu des activités de l'entente avec, notamment, une liste des réunions qui ont eu lieu entre 1994 et 1998.


Alle overige ondernemingen waaraan geldboeten zijn opgelegd, hebben de Commissie hun medewerking verleend in de loop van het onderzoek. Hun respectieve geldboeten zijn dan ook verminderd overeenkomstig de omvang van hun medewerking.

Toutes les autres sociétés à qui des amendes sont infligées ont coopéré avec la Commission dans le cadre de l'enquête et les amendes ont été réduites en fonction de leur degré de coopération.


De Commissie heeft besloten geen boeten op te leggen wegens niet-aanmelding. Bij dit besluit speelde een aantal elementen een belangrijke rol: zo hebben de partijen niet geprobeerd de operatie te verhelen en hebben ze deze zelfs aangemeld als samenwerkingsovereenkomst; voorts hebben de ondernemingen hun medewerking verleend bij het onderzoek door de Commissie.

La Commission a décidé de ne pas infliger aux parties d'amende pour défaut de notification, du fait qu'elles n'ont pas cherché à dissimuler l'opération et l'ont même notifiée en tant qu'accord de coopération et qu'elles ont coopéré à l'enquête de la Commission.


w