Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben hulp gekregen » (Néerlandais → Français) :

Verschillende partnerlanden en -regio's hebben hulp gekregen bij het opzetten en uitvoeren van hun eigen migratiestrategieën, bij het verzamelen en analyseren van migratiegegevens en bij de opbouw van de capaciteit van de relevante instellingen.

Plusieurs pays et régions partenaires ont bénéficié d'un soutien en vue d'élaborer et de mettre en œuvre leurs propres stratégies migratoires, de recueillir et d'analyser des données migratoires et de renforcer les capacités des institutions compétentes.


Dankzij dit initiatief hebben Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Letland, Polen, Roemenië en Slowakije waardevolle hulp gekregen bij de oprichting en de voorbereidingen voor de erkenning van de nationale SAPARD-organen.

Cette initiative a fourni une aide précieuse à la Bulgarie, à la République tchèque, à la Lettonie, à la Pologne, à la Roumanie et à la République slovaque pour mettre en place les organismes SAPARD et les préparer en vue de leur accréditation.


Voor drie richtlijnen, namelijk twee betreffende de voorwaarden voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op studie of vergelijkbare activiteiten enerzijds of met het oog op wetenschappelijk onderzoek anderzijds, en een derde betreffende onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, hebben respectievelijk drie, tien en twee lidstaten de omzettingstermijn overschreden.

Pour trois directives, à savoir la directive relative aux conditions d’admission des ressortissants de pays tiers à des fins d'études ou d’activités similaires, la directive sur les conditions d’admission des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique et la directive sur les ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l’objet d’une aide à l’immigration clandestine, respectivement trois, dix et deux États membres sont à la traîne par rapport au délai de transposition.


Landen als Zuid-Korea of Thailand hebben in de beginperiode van hun economische expansie wel degelijk veel hulp gekregen, maar ze hebben de afhankelijkheid van die hulpstromen snel kunnen afbouwen.

Des pays tels que la Corée du Sud ou la Thaïlande ont reçu une aide importante dans les premiers temps de leur expansion économique, mais ils sont parvenus à se libérer rapidement de la dépendance vis-à-vis de ces flux d’aide.


1) Kan zij cijfers geven van het aantal mensen dat in de jaren 2007 tot en met heden financiële hulp gekregen hebben?

1) La ministre peut-elle donner le nombre de personnes qui de 2007 à aujourd'hui ont bénéficié d'une aide financière ?


Kan u mij een uitvoerige beschrijving geven van de hulp van het jaar 2000, alsook de naam van de entiteiten, de ondernemingen en de organisaties die hulp hebben gekregen ?

Pourriez-vous me donner le détail des aides de l'an 2000, ainsi que le nom des entités, entreprises et organisations qui en ont bénéficié ?


Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, PB L261, 6.8.2004, blz. 19.

Directive 2004/81/CE du Conseil du 29 avril 2004relative au titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l'objet d'une aide à l'immigration clandestine et qui coopèrent avec les autorités compétentes, JO L 261 du 6.8.2004, p. 19.


In deze richtlijn wordt uitgegaan van een geïntegreerde, holistische en op mensenrechten gebaseerde aanpak van de strijd tegen mensenhandel en bij de uitvoering ervan moet rekening worden gehouden met Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie , en met Richtlijn 2009/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 tot vaststelling v ...[+++]

La présente directive adopte une approche intégrée et globale, fondée sur les droits de l’homme, de la lutte contre la traite des êtres humains et il convient, dans le cadre de sa mise en œuvre, de prendre en considération la directive 2004/81/CE du Conseil du 29 avril 2004 relative au titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l’objet d’une aide à l’immigration clandestine et qui coopèrent avec les autorités compétentes ainsi que la directive 2009/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 prévoyant des normes minimales concernant les sanctions et ...[+++]


Kan u mij een uitvoerige beschrijving geven van de hulp van het jaar 2000, alsook de naam van de entiteiten, de ondernemingen en de organisaties die hulp hebben gekregen ?

Pourriez-vous me donner le détail des aides de l'an 2000, ainsi que le nom des entités, entreprises et organisations qui en ont bénéficié ?


Om op al deze vragen een antwoord te krijgen hebben we de hulp gekregen van externe deskundigen.

Pour obtenir une réponse à toutes ces questions, nous avons été aidés par des experts externes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben hulp gekregen' ->

Date index: 2025-06-02
w