Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De grond houdt het water vast
Geen vaste grond meer onder de voeten hebben

Traduction de «hebben houdt vast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geen vaste grond meer onder de voeten hebben

perdre pied


onderwijs aan kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben

scolarisation des enfants de parents exerçant des professions itinérantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bureau houdt vast aan het beginsel dat de commissies een zeker initiatiefrecht hebben (een techniek die overigens recentelijk met succes is toegepast in het kader van het voorstel van resolutie betreffende de biogeneeskunde, zie Stuk Senaat, nr. 1-1055), op voorwaarde dat de regels voor de praktische toepassing enigszins worden gewijzigd om misbruik te voorkomen.

Le bureau a opté pour le maintien du principe d'un certain droit d'initiative des commissions (technique qui a d'ailleurs été appliquée récemment avec succès, dans le cas de la proposition de résolution sur la biomédecine, voir do c. Sénat, nº 1-1055), moyennant la révision de certaines de ses modalités, de manière à éviter tout risque d'abus.


Wanneer het Toezichthoudend orgaan vaststelt dat een in België gevestigde vertrouwensdienstverlener zich niet houdt aan de eisen van verordening 910/2014, van boek XII, titel 2, of van zijn bijlagen, stelt het hem in gebreke en stelt het een redelijke termijn vast in functie van de aard en de ernst van de tekortkoming, tijdens welke de vertrouwensdienstverlener alle nodige maatregelen dient te hebben getroffen om die tekortkomingen ...[+++]

Lorsque l'Organe de contrôle constate qu'un prestataire de services de confiance établi en Belgique n'observe pas les exigences du règlement 910/2014, du livre XII, titre 2 ou de ses annexes, il le met en demeure et fixe un délai raisonnable, apprécié au regard de la nature et de la gravité du manquement, endéans lequel le prestataire de services de confiance doit avoir pris les mesures nécessaires afin de remédier à ces manquements.


In zijn arrest "Alimanovic" wijst het Hof van Justitie van de Europese Unie zelfs het idee van een gepersonaliseerd onderzoek af voor de economisch niet actieve burgers die werknemer geweest zijn en die deze status gedurende zes maanden behouden hebben: "In dit verband heeft het Hof weliswaar reeds geoordeeld dat richtlijn 2004/38 vereist dat de lidstaat rekening houdt met de individuele situatie van een betrokkene wanneer hij op het punt staat een verwijderingsmaatregel te nemen of vast ...[+++]

Dans son arrêt "Alimanovic", la Cour de Justice de l'Union européenne refuse même l'idée d'un examen personnalisé dans le cas de citoyens économiquement inactifs qui ont été travailleurs et ont conservé ce statut pendant six mois: "À cet égard, il y a lieu de préciser que, si la Cour a déjà jugé que la directive 2004/38 exige que l'État membre prenne en compte la situation individuelle d'une personne intéressée lorsqu'il est sur le point d'adopter une mesure d'éloignement ou de constater que cette personne occasionne une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale dans le cadre de son séjour (arrêt Brey, C 140/12, EU:C:2013 ...[+++]


Wanneer het Bestuur vaststelt dat een in België gevestigde certificatiedienstverlener, die gekwalificeerde certificaten afgeeft, zich niet houdt aan de voorschriften van deze wet, wijst het hem op die tekortkoming en stelt het een redelijke termijn vast tijdens welke de certificatiedienstverlener alle nodige maatregelen dient te hebben getroffen om opnieuw te handelen in overeenstemming met de wet.

Lorsque l'Administration constate qu'un prestataire de service de certification, établi en Belgique, qui délivre des certificats qualifiés, n'observe pas les prescriptions de la présente loi, elle le met en défaut et fixe un délai raisonnable endéans lequel le prestataire de service de certification doit avoir pris les mesures nécessaires afin d'agir à nouveau en conformité avec la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo gebeurt het soms dat de centrale dienst voor de Vaste Uitgaven beweert bepaalde stukken niet te hebben gekregen van de administratie van Pensioenen, terwijl de administratie staande houdt dat ze wel degelijk zijn doorgestuurd.

Ainsi dans certains cas, le service central des Dépenses fixes déclare ne pas avoir reçu des documents de l'administration des Pensions, laquelle affirme au contraire les lui avoir transmis.


14. wijst erop dat gedurende de afgelopen jaren een aanmerkelijke verhoging van het aantal posten heeft plaatsgevonden, zowel voor posten in verband met de uitbreiding als posten die daarmee niets te maken hebben; houdt vast aan zijn standpunt dat het huidige personeelsbestand voldoende is voor alle behoeften van de instelling; is ingenomen met het standpunt van de secretaris-generaal dat gepensioneerd personeel niet automatisch moet worden vervangen en dat het overplaatsingsbeleid zal worden gebruikt om vacatures als gevolg van pensionering op te vullen;

14. fait remarquer que, au cours des dernières années, l'emploi a connu une forte augmentation, touchant tant les postes résultant de l'élargissement que les postes hors élargissement; réaffirme que l'effectif actuel suffit pour couvrir la totalité des besoins de l'institution; se félicite que le Secrétaire général considère que le remplacement du personnel qui part en retraite ne sera pas un processus automatique et que la politique de redéploiement sera mise en œuvre pour pourvoir aux postes devenus vacants à la suite des départs à la retraite;


14. wijst erop dat gedurende de afgelopen jaren een aanmerkelijke verhoging van het aantal posten heeft plaatsgevonden, zowel voor posten in verband met de uitbreiding als posten die daarmee niets te maken hebben; houdt vast aan zijn standpunt dat het huidige personeelsbestand voldoende is voor alle behoeften van de instelling; is ingenomen met het standpunt van de secretaris-generaal dat gepensioneerd personeel niet automatisch moet worden vervangen en dat het overplaatsingsbeleid zal worden gebruikt om vacatures als gevolg van pensionering op te vullen;

14. fait remarquer que, au cours des dernières années, l'emploi a connu une forte augmentation, touchant tant les postes "élargissement" que les postes hors élargissement; réaffirme que l'effectif actuel suffit pour couvrir la totalité des besoins de l'institution; se félicite que le Secrétaire général considère que le remplacement du personnel qui part en retraite ne sera pas un processus automatique et que la politique de redéploiement sera mise en œuvre pour pourvoir aux postes devenus vacants à la suite des départs à la retraite;


14. wijst erop dat gedurende de afgelopen jaren een aanmerkelijke verhoging van het aantal posten heeft plaatsgevonden, zowel voor posten in verband met de uitbreiding als posten die daarmee niets te maken hebben; houdt vast aan zijn standpunt dat het huidige personeelsbestand voldoende is voor alle behoeften van de instelling; is ingenomen met het standpunt van de secretaris-generaal dat gepensioneerd personeel niet automatisch moet worden vervangen en dat het overplaatsingsbeleid zal worden gebruikt om vacatures als gevolg van pensionering op te vullen;

14. fait remarquer que, au cours des dernières années, l'emploi a connu une forte augmentation, touchant tant les postes résultant de l'élargissement que les postes hors élargissement; réaffirme que l'effectif actuel suffit pour couvrir la totalité des besoins de l'institution; se félicite que le Secrétaire général considère que le remplacement du personnel qui part en retraite ne sera pas un processus automatique et que la politique de redéploiement sera mise en œuvre pour pourvoir aux postes devenus vacants à la suite des départs à la retraite;


Dit houdt in dat de in vast verband benoemde personeelsleden het recht hebben om gedurende een ononderbroken periode van maximaal vijf jaar voorafgaand aan de datum van hun al dan niet vervroegde opruststelling halftijds te werken.

Cela implique que les membres du personnel nommés à titre définitif ont le droit de travailler à mi-temps pendant une période ininterrompue de cinq ans au maximum précédant la date de leur mise à la retraite anticipée ou non.


Zo gebeurt het soms dat de centrale dienst voor de Vaste Uitgaven beweert bepaalde stukken niet te hebben gekregen van de administratie van Pensioenen, terwijl de administratie staande houdt dat ze wel degelijk zijn doorgestuurd.

Ainsi dans certains cas, le service central des Dépenses fixes déclare ne pas avoir reçu des documents de l'administration des Pensions, laquelle affirme au contraire les lui avoir transmis.




D'autres ont cherché : hebben houdt vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben houdt vast' ->

Date index: 2024-07-24
w