Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben hiervoor achtereenvolgens aandacht » (Néerlandais → Français) :

Ze hebben hiervoor achtereenvolgens aandacht gehad voor vragen omtrent (1) de devolutie van de nalatenschap naar bloedverwanten, inclusief de plaats van de langstlevende echtgenoot en van de langstlevende wettelijk samenwonende levensgenoot in deze nalatenschap; (2) de regels inzake de verdeling van de nalatenschap, de inbreng van schenkingen en van schulden, en de gevolgen van de verdeling; (3) de reserve van de kinderen, van de ouders en van de langstlevende echtgenoot, en de regels van de inkorting; (4) het begrip onbelaste reserve, de mogelijkheid om daarvan af te wijken ten voordele van zorgkinderen en de mogelijkheid om aan de reserve te verzaken; ...[+++]

Ils se sont penchés successivement sur les questions relatives à (1) la dévolution de la succession vers les héritiers du sang, tout en envisageant la place du conjoint survivant ou du cohabitant légal survivant dans cette succession; (2) les règles relatives au partage de la succession, le rapport des donations et des dettes et les effets du partage; (3) la réserve des enfants, des parents et du conjoint survivant et les règles de la réduction; (4) la notion de réserve libre de charges, la possibilité d'y déroger au profit d'enfants fragilisés et la possibilité de renoncer à la réserve; (5) la possibilité de conclure des pactes successoraux.


Ze hebben hiervoor achtereenvolgens aandacht gehad voor vragen omtrent (1) de devolutie van de nalatenschap naar bloedverwanten, inclusief de plaats van de langstlevende echtgenoot en van de langstlevende wettelijk samenwonende levensgenoot in deze nalatenschap; (2) de regels inzake de verdeling van de nalatenschap, de inbreng van schenkingen en van schulden, en de gevolgen van de verdeling; (3) de reserve van de kinderen, van de ouders en van de langstlevende echtgenoot, en de regels van de inkorting; (4) het begrip onbelaste reserve, de mogelijkheid om daarvan af te wijken ten voordele van zorgkinderen en de mogelijkheid om aan de reserve te verzaken; ...[+++]

Ils se sont penchés successivement sur les questions relatives à (1) la dévolution de la succession vers les héritiers du sang, tout en envisageant la place du conjoint survivant ou du cohabitant légal survivant dans cette succession; (2) les règles relatives au partage de la succession, le rapport des donations et des dettes et les effets du partage; (3) la réserve des enfants, des parents et du conjoint survivant et les règles de la réduction; (4) la notion de réserve libre de charges, la possibilité d'y déroger au profit d'enfants fragilisés et la possibilité de renoncer à la réserve; (5) la possibilité de conclure des pactes successoraux.


De WTO-leden zullen in de komende jaren meer aandacht hiervoor moeten hebben.

Les membres de l’OMC devront porter une plus grande attention à ces problèmes majeurs dans les années à venir.


De minister van Binnenlandse Zaken wordt gevraagd om hiervoor ook aandacht te hebben omdat naast militairen ook vaak personeel van de civiele bescherming en van de politiediensten wordt uitgestuurd naar conflictgebieden.

Quant au ministre de l'Intérieur, on attire également son attention sur ce point, car il n'est pas rare qu'outre des militaires, des membres du personnel de la protection civile et des services de police soient envoyés dans des zones de conflit.


De minister van Binnenlandse Zaken wordt gevraagd om hiervoor ook aandacht te hebben omdat naast militairen ook vaak personeel van de civiele bescherming en van de politiediensten wordt uitgestuurd naar conflictgebieden.

Quant au ministre de l'Intérieur, on attire également son attention sur ce point, car il n'est pas rare qu'outre des militaires, des membres du personnel de la protection civile et des services de police soient envoyés dans des zones de conflit.


19. verzoekt alle humanitaire spelers om, gelet op de duur van de huidige crises, onderwijs integraal deel te laten uitmaken van hun humanitaire respons en zich nog meer in te zetten voor onderwijs, door bij crisissituaties al in een vroege fase onderwijsmaatregelen te nemen en ervoor te zorgen dat hiervoor voldoende middelen worden uitgetrokken; verzoekt ze voorts bijzondere aandacht te besteden aan kwetsbare groepen zoals meisjes, gehandicapten en armen, rekening te houden met ontheemde kinderen en jongeren die onderdak ...[+++]

19. demande à tous les acteurs de l'aide humanitaire, étant donné le caractère prolongé des crises contemporaines, de veiller à ce que l'éducation fasse partie intégrante de leur intervention ainsi que d'intensifier leur engagement dans l'éducation en recourant aux pôles d'action dès les premières phases de la crise et en veillant à y consacrer des fonds suffisants; invite ces acteurs à accorder une attention particulière aux groupes vulnérables comme les filles, les enfants handicapés et les enfants pauvres, à tenir compte des enfants et des jeunes déplacés dans leur communauté d'accueil et à prendre dûment en considération l'enseignem ...[+++]


5. betuigt zijn steun aan organisaties zoals "Moeders van Srebrenica en Žepa Enclaves" voor de cruciale rol die zij hebben vervuld om de aandacht hiervoor te vergroten en een bredere basis te creëren voor verzoening tussen alle burgers van het land; roept alle burgers van Bosnië en Herzegovina op de twintigjarige herdenking van de genocide in Srebrenica aan te grijpen als een kans om een verdere impuls te geven aan verzoening en samenwerking, de belangrijkste vereisten voor alle landen in de regio om voort te kunnen op de weg naar Europa; roept de Commissie en de VV/HV op h ...[+++]

5. marque son soutien aux associations de la société civile telles que l'association des mères des enclaves de Srebrenica et Žepa pour leur rôle central dans la sensibilisation et la consolidation des bases sur lesquelles doit se fonder la réconciliation entre tous les citoyens du pays; invite tous les citoyens de Bosnie-Herzégovine à profiter du 20 anniversaire du génocide de Srebrenica pour promouvoir la réconciliation et la coopération, qui sont des conditions préalables essentielles pour que tous les pays de la région puissent avancer sur la voie européenne; demande à la Commission et à la HR/VP de reconnaître l'importance des poli ...[+++]


6. dringt erop aan dat er onderwijs- en culturele programma's worden opgezet waarmee het inzicht in de oorzaken van dergelijke wreedheden wordt bevorderd en bewustzijn wordt gekweekt over de noodzaak om vrede te stichten en de mensenrechten en tolerantie tussen geloofsgemeenschappen te bevorderen; betuigt zijn steun aan organisaties van het maatschappelijk middenveld als "Moeders van de enclaves van Srebrenica en Ž epa" voor de cruciale rol die zij hebben vervuld om de aandacht hiervoor te vergroten en een bredere basis te creëren voor verzoening tussen alle burgers van het ...[+++]

6. demande instamment la mise en place de programmes éducatifs et culturels qui favorisent la compréhension des causes de telles atrocités et qui sensibilisent à la nécessité d'encourager la paix, le respect des droits de l'homme et la tolérance entre les religions; marque son soutien aux associations de la société civile telles que l'association des mères des enclaves de Srebrenica et Ž epa pour leur rôle central dans la sensibilisation et la consolidation des bases sur lesquelles doit se fonder la réconciliation entre tous les citoyens du pays;


Gelet op de huidige economische situatie is het van groot belang dat wij hiervoor de nodige aandacht hebben, des te meer omdat de concurrentie op Europees niveau meer beweeglijk wordt; bijna alle staten ontwikkelen hun eigen fiscale stimulansen.

Vu la situation économique actuelle, il est très important que nous restions attentifs à ce sujet, d’autant plus que la concurrence au niveau européen devient plus vive ; presque tous les États développent leurs propres incitants fiscaux.


42. wijst erop dat de digitale agenda voor Europa een aanzienlijke impact zal hebben op het gebied van cultuur, media en onderwijs; beklemtoont dat hiervoor eerder een geïntegreerde dan een opgesplitste aanpak nodig is; acht het van wezenlijk belang in alle beleidsinitiatieven die betrekking hebben op de digitale agenda aandacht te besteden aan de impact van nieuwe media, zoals het geval is bij de toezegging om e-vaardigheden te ...[+++]

42. estime que l'agenda numérique de l'Union européenne aura un impact profond dans les domaines de la culture, des médias et de l'éducation; pense que cela exige une approche intégrée et non cloisonnée; estime qu'il faudra impérativement être attentif à l'impact des nouveaux médias et s'engager à ce titre à encourager les compétences liées aux TIC et les contenus et services en ligne parallèlement aux aspects économiques, techniques et de marché intérieur de toutes les initiatives politiques qui seront prises dans le cadre de l'agenda numérique; considère à cet égard que l'harmonisation du droit d'auteur européen stimulera l'innovati ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben hiervoor achtereenvolgens aandacht' ->

Date index: 2025-03-20
w