Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben hier helaas » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt o ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une f ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Mijnheer Lisek, neem me niet kwalijk, maar het mondelinge amendement is komen te vervallen omdat we amendementen op paragraaf 71 hebben aangenomen, dus daarom kunnen we hier helaas niet meer over stemmen.

– Monsieur Lisek, je suis désolé, mais l’amendement oral est caduc, car nous avons adopté des amendements au paragraphe 71, et je suis donc au regret de dire que nous ne pouvons pas voter sur ce point.


Ik heb vóór de resolutie over de situatie van christenen in de context van vrijheid van godsdienst gestemd, omdat ik van oordeel ben dat we hier helaas te maken hebben met een mondiale aanval op het christelijke geloof, met geweld met een religieuze achtergrond dat wordt gebruikt voor politieke doeleinden om de groei en de ontwikkeling te verhinderen, om haat te zaaien in de samenleving en om het staatsstelsel te destabiliseren in de landen waar de gebeurtenissen plaatsvinden.

J’ai voté pour la résolution sur la situation des chrétiens au niveau de la liberté de religion car je pense que nous sommes malheureusement confrontés à une attaque mondiale contre le christianisme, dans laquelle la violence religieuse est utilisée à des fins politiques pour bloquer la croissance et le développement, encourager la haine sociale, et déstabiliser le système des pays où ces attentats sont perpétrés.


Als wij geloven wat we horen – en we horen veel hier in het Parlement en bij de instellingen van de Europese Unie – dan betekent het dat er een of wellicht meerdere lidstaten zijn, die angst hebben gezaaid, helaas ook onder de Commissie, onder het voorwendsel dat de subsidiariteit in het geding zou zijn.

Si l’on en croit les rumeurs (qui vont bon train dans cette enceinte comme dans les autres institutions communautaires), un voire plusieurs États membres ont causé des soucis à la Commission entre autres, sous prétexte que le principe de subsidiarité risquait d’être enfreint. Dans ses propositions, le Parlement européen a clairement établi qu’il ne veut pas toucher à ce principe.


We hebben hier helaas alweer te maken met een Duits-Frans initiatief dat deze beide landen wederom in niet-positieve zin tot de motor van Europa maakt. Zoals de laatste tijd al meerdere keren het geval is geweest, wordt bij andere lidstaten de verdenking gewekt dat het hier niet zozeer gaat om een Duits-Frans partnerschap, maar meer en meer om een Duits-Franse samenzwering.

Nous sommes ici confrontés, malheureusement, ? une autre initiative franco-allemande, dont le but n’est pas de restituer ? ces deux pays leur position de moteurs de l’Europe dans un sens positif; au lieu de cela, concernant cette question précise? - comme d’autres récentes? - cette initiative conduit d’autres États membres ? supputer qu’il s’agit plus d’une conspiration franco-allemande que d’un partenariat franco-allemand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals u weet, heeft de schending van de internationale en OVSE-normen tijdens de parlementsverkiezingen van februari en maart jongstleden geleid tot massale protesten op 24 maart, waardoor president Akajev ten val werd gebracht. Naar aanleiding daarvan hebben zowel de Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, de heer Solana, als de commissaris voor Externe Betrekkingen, mevrouw Ferrero-Waldner - die hier helaas niet aanwezig kan zijn - de Republiek Kir ...[+++]

Suite au renversement du président Akaïev, suite aux protestations massives du 24 mars en réponse aux violations des normes internationales et de l’OSCE au cours des élections législatives de février et mars, le haut représentant de l’Union pour la politique étrangère et de sécurité commune, M. Solana, et la commissaire en charge des relations extérieures, Mme Ferrero-Waldner, qui n’a malheureusement pu se joindre à nous, ont instamment prié la République du Kirghizstan de rechercher une méthode de réconciliation nationale fondée sur l’instauration d’un dialogue et d’un consensus permettant au processus de réforme politique de progresser ...[+++]


Ik wil het wel even hebben over de twee wetsontwerpen die werden verdedigd door minister Verwilghen, die hier vanmiddag helaas niet aanwezig is. Ze gaan over de aansluiting van de offshorewindmolens en de organisatie van de beroepsprocedures tegen de beslissingen van de CREG.

Par contre, je parlerai succinctement des deux projets de loi qui ont été défendus par le ministre Verwilghen, dont je regrette l'absence cet après-midi, et qui concernent le raccordement des éoliennes offshore et l'organisation des procédures de recours contre les décisions de la CREG.


De heer Hervé Jamar, staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën. - Tijdens de voorjaarsassemblees van het Internationaal Monetair Fonds en van de Wereldbank die op 14 en 15 april in Washington werden gehouden heeft vice-eersteminister en minister van Financiën Reynders, die hier vandaag helaas niet kan zijn, zijn bezorgdheid geuit over de weerslag die de controverse rond Paul Wolfowitz zou kunnen hebben op het bestuur en de geloofwaardigheid van d ...[+++]

Lors des Assemblées de printemps du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, qui se sont tenues à Washington les 14 et 15 avril dernier, le vice-premier ministre et ministre des Finances Didier Reynders - qui présente ses excuses pour son absence d'aujourd'hui - a fait part de sa préoccupation quant à l'impact que la controverse autour de Paul Wolfowitz pourrait avoir sur la gouvernance et la crédibilité de l'institution ainsi que sur les négociations relatives à la 15 reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement.


Helaas hebben we de andere wet hier niet kunnen evoceren, want anders had ik daar ook amendementen op ingediend.

Si le Sénat avait évoqué l'autre loi, j'aurais aussi déposé des amendements.




D'autres ont cherché : hebben hier helaas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben hier helaas' ->

Date index: 2025-07-12
w