Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben hier echte debatten meegemaakt » (Néerlandais → Français) :

We hebben hier echte debatten meegemaakt.

Nous avons eu de vrais débats.


We hebben hier te maken met echte discriminaties.

Nous sommes actuellement en présence de réelles discriminations.


Indien deze informatie moet worden gedeeld, moet dat kunnen voor degenen die hier echt behoefte aan hebben in het kader van hun studie en/of beroepsactiviteiten : we denken hierbij in het bijzonder aan de wereld van het wetenschappelijk onderzoek.

Si cette information doit être partagée, elle doit l'être pour ceux qui en ont réellement besoin dans le cadre de leurs études et/ou activités professionnelles: on pensera tout particulièrement ici au monde de la recherche scientifique.


Men kan dus vermoeden dat de betrokkenen, als het om kandidaat-vluchtelingen of erkende vluchtelingen gaat, niet hun echte identiteit hebben aangegeven en van vervalste documenten hebben gebruik gemaakt om hier verblijfsrechten te bekomen.

On peut donc supposer que les intéressés, qu'il s'agisse de candidats réfugiés ou de réfugiés reconnus, n'ont pas décliné leur véritable identité et ont utilisé des documents falsifiés pour obtenir un droit de séjour chez nous.


Zo kan men zich niet gedragen in een pluralistisch, democratisch parlement waar we het moeten hebben van echte debatten, en niet van schreeuwen terwijl anderen aan het woord zijn.

Ce ne sont pas là des manières dans un Parlement pluraliste et démocratique au sein duquel nous nous efforçons d’avoir un débat correct et non pas de crier pour faire taire les gens.


Ik heb al heel wat debatten meegemaakt hier in het Parlement, maar dit was toch echt een van de rijkste.

J’ai participé à de nombreux débats au sein du Parlement, et celui-ci a probablement été l’un des plus prolifiques.


Hier hebben wij echt de harten van de mensen bereikt, hier hebben wij de keukentafel bereikt en hier hebben wij in maatschappelijke organisaties kunnen werken waar vertrouwen zo belangrijk is. Vertrouwen in die omgeving waaraan inderdaad, met de grote spanningen die in Noord-Ierland zijn geweest, zo’n behoefte was.

Nous avons réellement touché le cœur des gens, leur vie quotidienne, et nous avons pu travailler dans des organisations sociales où la confiance est si importante: la confiance des gens dans leur environnement immédiat, si nécessaire en Irlande du Nord dans le contexte des grandes tensions que cette région a connues.


Waar het hier echt om gaat, is dat we een geïntegreerde financiële markt hebben en een Centrale Bank die een monetair beleid voert in het belang van de Europese economie als geheel, maar dat we geen Europese toezichthouder voor de financiële markt hebben die de uitdagingen en problemen waar het hier om gaat, te lijf kan gaan.

Le sujet de fond, c'est que nous avons un marché financier intégré, que nous avons une Banque centrale qui mène une politique monétaire dans l'intérêt de l'ensemble de l'économie européenne, mais que nous n'avons pas de superviseur européen des marchés financiers à la hauteur des défis et des enjeux.


Op basis van de debatten naar aanleiding van het groenboek van de Commissie hebben de vijftien staatshoofden en regeringsleiders hier het scenario en het tijdschema voor de invoering van de enige munt, de euro, vastgesteld.

Sur la base des débats ouverts par le Livre vert de la Commission, les quinze chefs d'État ou de gouvernement précisent le scénario et le calendrier de l'introduction de la monnaie unique qu'ils baptisent « euro ».


We hebben hier al veel debatten gevoerd over de betaalbaarheid van de gezondheidszorg.

Nous avons déjà beaucoup débattu du prix abordable des soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben hier echte debatten meegemaakt' ->

Date index: 2024-06-11
w