Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben het zwaarst te lijden onder de crisis zij verdienen onze steun » (Néerlandais → Français) :

De jongeren hebben het zwaarst te lijden onder de crisis Zij verdienen onze steun nu meer dan ooit.

Les jeunes ont payé un lourd tribut à la crise.


In de lidstaten die het zwaarst onder de crisis te lijden hebben, wordt nu al vastgesteld dat veel meer jonge onderzoekers en/of deskundigen hun heil elders gaan zoeken, ook buiten Europa.

Les pays les plus touchés par la crise enregistrent déjà une importante fuite des chercheurs, débutants et/ou expérimentés, qui cherchent d'autres alternatives, y compris hors d'Europe.


Wat betreft sociale vraagstukken ben ik het ermee eens dat handel moet bijdragen in de hulp aan die mensen in onze samenleving die het meest lijden onder de economische crisis, vooral degenen die hun baan hebben verloren.

Concernant les problématiques sociales, j’estime moi aussi que le commerce doit contribuer à aider les personnes qui, dans nos sociétés, ont le plus souffert de la crise économique, tout particulièrement celles qui ont perdu leur emploi.


Ik ben de stellige mening toegedaan dat de Europese Unie er alles aan moet doen om hen die het zwaarst te lijden hebben onder deze crisis te helpen.

L’Union européenne doit mettre tous les moyens en œuvre pour les personnes les plus touchées par la crise.


Wat deze mondiale crisis echter duidelijk laat zien, is dat onze financiële systemen en economieën onder die markt te lijden hebben terwijl, wat nog belangrijker is, de mensen concreet te lijden hebben onder de crisis.

Toutefois, ce que cette crise mondiale révèle, c’est que nos systèmes financiers et nos économies souffrent de ce marché et, surtout, que les citoyens du monde réel souffrent de la crise.


7. herinnert eraan dat de meest kansarme lagen van de bevolking van ontwikkelingslanden en gezinnen met lage inkomens het meest te lijden hebben onder deze crisis; benadrukt in dit verband dat door de stijgende voedselprijzen niet alleen de Noord-Zuid-kloof wijder wordt maar ook de ongelijkheid in onze ...[+++]

7. rappelle que les personnes les plus touchées par cette crise sont les couches les moins favorisées de la population vivant dans les pays en développement et les ménages à faible revenu; souligne, à cet égard, que l'augmentation des prix des denrées alimentaires aggrave les inégalités, non seulement entre le Nord et le Sud, mais aussi au sein de nos sociétés, parce que ce sont les plus pauvres qui sont les plus touchés par la crise, ce qui pourrait créer des troubles sociaux au niveau mondial;


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil erop wijzen dat de Europese visserijsector voldoende middelen nodig heeft, zowel omdat de toezeggingen aan de sector gestand moeten worden gedaan, als omdat het nieuwe beleid dat wij hebben vastgesteld - de ontwikkeling van duurzame visserij - moet worden voortgezet en verdedigd. Het Europese visserijbeleid heeft immers hoofdzakelijk betrekking op de gebieden die buiten de convergentiedoelstelling valle ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais souligner que le secteur européen de la pêche a besoin de ressources suffisantes pour que nous puissions poursuivre les engagements pris auprès de lui et continuer à défendre la nouvelle politique que nous avons instituée, à savoir le développement d’une pêche durable. C’est particulièrement important du fait que la politique européenne de la pêche concerne principalement des régions situées en dehors de l’objectif de convergence, dont bon nombre comptent parmi celles qui frappent souffrent le plus des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben het zwaarst te lijden onder de crisis zij verdienen onze steun' ->

Date index: 2022-01-19
w