Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben het hier jarenlang gehad » (Néerlandais → Français) :

We hebben het hier steeds gehad over bepaalde types van wetsevaluatie, met name evaluaties waarbij het federale parlement op de een of andere manier werd betrokken.

Nous avons toujours parlé ici de certains types d'évaluation de la législation, à savoir d'évaluations auxquelles le parlement fédéral est associé d'une manière ou d'une autre.


We hebben het hier steeds gehad over bepaalde types van wetsevaluatie, met name evaluaties waarbij het federale parlement op de een of andere manier werd betrokken.

Nous avons toujours parlé ici de certains types d'évaluation de la législation, à savoir d'évaluations auxquelles le parlement fédéral est associé d'une manière ou d'une autre.


Verordening (EU) nr. 269/2014 van de Raad geeft uitvoering aan Besluit 2014/145/GBVB en voorziet in de bevriezing van tegoeden en economische middelen van natuurlijke personen die verantwoordelijk zijn voor, actief steun verlenen aan of uitvoering geven aan acties of beleidsmaatregelen die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne, of de stabiliteit of veiligheid in Oekraïne, ondermijnen of bedreigen, of die de werkzaamheden van internationale organisaties in Oekraïne belemmeren, alsook van de met voornoemde personen verbonden natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen; van rechtspersonen, entiteiten of lichamen die materieel of financieel bijdragen aan acties die de territoriale inte ...[+++]

Le règlement (UE) no 269/2014 du Conseil donne effet à certaines mesures prévues par la décision 2014/145/PESC et prévoit le gel des fonds et des ressources économiques des personnes physiques responsables d'actions ou de politiques compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine, ou la stabilité ou la sécurité de l'Ukraine, qui soutiennent activement ou mènent de telles actions ou politiques ou qui font obstruction à l'action des organisations internationales en Ukraine, ainsi que des personnes physiques ou morales, entités ou organismes qui leur sont associés, des personnes morales, entités ou organismes qui soutiennent matériellement ou financièrement des actions qui compromettent ou men ...[+++]


Hoewel de meeste lidstaten problemen hebben gehad met de interpretatie van bijlage II 10(a) (aanleg van industrieterreinen) en bijlage II 10(b) (stadsontwikkelingsprojecten), gaan de lidstaten hier verschillend mee om.

Si la plupart des États membres ont été confrontés à des difficultés à propos de l'interprétation des points 10 a et 10 b de l'annexe II (projets d'aménagement de zones industrielles et projets d'aménagement urbain), les approches retenues à ce sujet varient.


We hebben het hier jarenlang gehad over dalende prijzen, laagst mogelijk prijzen en de laagste prijzen ooit.

Nous parlons depuis des années de la chute des prix, des prix les plus bas possibles et des plus importantes baisses de tous les temps.


Het gebruik van het asielrecht door extreem-rechts, de valstrik die door extreem-rechts opgezet wordt en die erop gericht is ideologie met ideologie te beantwoorden, de oorlog, hier ook, van alle betrokken diensten in de lange procedure die de kandidaat-vluchteling moet volgen, het gebrek aan transparantie van de democratie en al te vaak het uitschakelen van het Parlement hebben er uiteindelijk toe geleid dat men de vrouwen en de mannen vergeet op wie nochtans elk vluchtelingenbeleid gebaseerd moet zijn : vrouwen ...[+++]

L'utilisation du droit d'asile par l'extrême-droite, le piège tendu par celle-ci, visant à ce qu'idéologie s'oppose à idéologie, la guerre, ici aussi, de l'ensemble des services concernés dans la longue procédure que doit suivre le candidat réfugié, l'absence de transparence démocratique et, trop souvent, la mise hors jeu du Parlement ont abouti à oublier celles et ceux qui doivent cependant être à l'origine de toute la politique de refuge : celles et ceux qui craignent avec raison d'être persécutés en cas de retour dans leur pays parce qu'ils ont eu ce courage de dire non à une dictature, parce qu'ils ont eu cette malchance d'être nés a ...[+++]


Spreker zegt dat hij hier, aangezien hij geen tijd genoeg heeft gehad om de ontwerpteksten grondig te bestuderen en het Nationaal Forum ze nog niet heeft kunnen bekijken, geen officieel advies zal geven maar dat hij een aantal bedenkingen en doelstellingen zal uiten, die gedeeltelijk zijn ingegeven door vroegere studies van het Nationaal Forum in verband met verwante onderwerpen, zoals de voorwaardelijke invrijheidstelling. Anderzijds zijn deze uitspraken ook gestoeld op zijn persoonlijke en jarenlange ...[+++]

L'orateur précise que, vu la brièveté du délai qui lui est imparti pour prendre connaissance des textes à l'examen, et le fait que le Forum national n'a pas encore eu l'occasion de les examiner, il n'entend pas communiquer ici un avis officiel, mais plutôt un certain nombre de réflexions et préoccupations, alimentées pour partie par des travaux antérieurs du Forum national sur des matières proches, comme la libération conditionnelle, et pour partie par son expérience professionnelle personnelle dans un service d'aide aux victimes depuis de nombreuses années.


De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben het hier net gehad over de veiligheid in de luchtvaart.

De Palacio, vice-présidente de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, il y a quelques temps, nous parlions de sécurité aérienne.


Eerlijk gezegd hebben we al jarenlang geen Commissiemededeling met een strategische toekomstvisie meer gehad als deze, door mevrouw Ferrero-Waldner gepresenteerde mededeling. De mededeling komt overeen met al hetgeen dit Parlement sedert november 2001, aan de vooravond van de Top van Madrid, dringend heeft verzocht.

Cela fait des années que n’avions pas eu une communication comportant une vision aussi stratégique et prospective que celle que nous a présentée Mme Ferrero-Waldner. Par ailleurs, cette communication correspond à ce que demande le Parlement depuis la veille du sommet de Madrid en novembre 2001.


Gisteren nog hebben we hier in de Senaat een ontmoeting gehad met vrouwen van interparlementaire groepen die zich bezighouden met de problematiek in samenwerking met Europa Donna.

Hier encore, nous avons rencontré au Sénat des femmes de groupes interparlementaires qui s'occupent de ce problème en collaboration avec Europa Donna.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben het hier jarenlang gehad' ->

Date index: 2023-12-20
w