Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenzelfde recht hebben om te werken
Werken op basis van gelijke rechten

Vertaling van "hebben helemaal gelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
produkten...die aan elkaar gelijk zijn of die een gelijksoortig gebruik hebben

produits identiques ou à utilisation semblable


eenzelfde recht hebben om te werken | werken op basis van gelijke rechten

exploiter sur la base de l'égalité des droits | fonctionner sur la base de l'égalité des droits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- U zou helemaal gelijk hebben, mijnheer Verreycken, indien deze namiddag, na de stemmingen een wetsontwerp of -voorstel zou worden behandeld, wat nooit gebeurt.

- Vous auriez entièrement raison, monsieur Verreycken, si cet après-midi, après les votes, un projet ou une proposition de loi était examiné, ce qui n'arrive jamais.


Afgevaardigde Brok heeft natuurlijk helemaal gelijk als hij zegt dat dit een rechtsgrondslag moet hebben, of we nu over regulering van de financiële markten of over milieu- en energieregels praten.

M. Brok a tout à fait raison de dire qu’une base législative est bien sûr nécessaire, qu’il s’agisse de la réglementation des marchés financiers ou des réglementations relatives à la politique énergétique et environnementale.


Afgevaardigde Brok heeft natuurlijk helemaal gelijk als hij zegt dat dit een rechtsgrondslag moet hebben, of we nu over regulering van de financiële markten of over milieu- en energieregels praten.

M. Brok a tout à fait raison de dire qu’une base législative est bien sûr nécessaire, qu’il s’agisse de la réglementation des marchés financiers ou des réglementations relatives à la politique énergétique et environnementale.


– (EN) U hebt helemaal gelijk dat de Commissie en de lidstaten onder de huidige omstandigheden zeer creatief moeten zijn, willen zij de situatie voor jonge mensen dusdanig verbeteren dat deze ofwel hun banen beter kunnen behouden ofwel, wanneer zij die reeds hebben verloren, opnieuw worden geschoold en beter worden voorbereid op een volgende mogelijkheid.

– (EN) Il est vrai que dans les circonstances actuelles, la Commission et les États membres doivent faire preuve d’une grande créativité pour améliorer la situation des jeunes et leur permettre de garder leur emploi ou, s’ils l’ont perdu, de se recycler et de mieux se préparer à la prochaine opportunité, au prochain emploi possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het naast elkaar bestaan van verschillende VGS-regelingen (en het feit dat sommige lidstaten helemaal geen verzekeringsgarantiestelsel hebben) geeft ook aanleiding tot zorgen over het ontbreken van gelijke voorwaarden tussen binnenlandse en inkomende verzekeringsondernemingen die actief zijn op dezelfde markt.

La coexistence de RGA différents (et l'absence totale de régimes de ce type dans certains États membres) pose également la question de l'inégalité des conditions de concurrence entre les entreprises d'assurance nationales et les entreprises d'assurance étrangères qui opèrent sur le même marché.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar mijn collega’s zullen toegeven dat deze situatie dagelijks wijzigt en het mondeling amendement is niet helemaal gelijk aan de tekst zoals sommigen die hebben gekregen, dus ik zal hem hardop voorlezen: “spreekt zijn solidariteit uit met het Pakistaanse volk, dat het slachtoffer is van het geweld dat door gewapende extremisten wordt gepleegd; is diep bezorgd over de veili ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je m’en excuse, mais mes collègues reconnaîtront que cette situation change tous les jours et l’amendement oral n’est pas tout à fait le même que celui qui figure sur la feuille de certains, de sorte que je vais le lire: «exprime sa solidarité avec le peuple du Pakistan, victime de la violence des extrémistes armés; est profondément inquiet pour la sécurité des personnes, au nombre de 1800 ou plus, que l’on pense se trouver actuellement dans l’enceinte de Mosquée rouge et dont certaines ont peut-être été retenues en otage; reconnaît que le siège a constitué un défi pour le gouvernement pakistanais; exprim ...[+++]


Mijn collega’s, de heer Leinen en de heer Voggenhuber, hebben helemaal gelijk. Wij moeten het gevaar onderkennen dat de grondwet tot speelbal van binnenlandse of partijpolitieke intriges wordt.

MM. Leinen et Voggenhuber ont tout à fait raison lorsqu’ils nous mettent en garde contre le risque que la Constitution ne se transforme en un pion dans les intrigues intérieures au niveau politique ou des partis.


- U zou helemaal gelijk hebben, mijnheer Verreycken, indien deze namiddag, na de stemmingen een wetsontwerp of -voorstel zou worden behandeld, wat nooit gebeurt.

- Vous auriez entièrement raison, monsieur Verreycken, si cet après-midi, après les votes, un projet ou une proposition de loi était examiné, ce qui n'arrive jamais.




Anderen hebben gezocht naar : hebben helemaal gelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben helemaal gelijk' ->

Date index: 2022-09-26
w