Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben goedgekeurd verwijst " (Nederlands → Frans) :

15. Beide delegaties hebben opgemerkt dat de verwijzing naar een evenwichtige benadering in artikel 15, lid 4, verwijst naar Resolutie A35-5, die met eenparigheid van stemmen is goedgekeurd tijdens de 35ste algemene vergadering van de ICAO.

15. Les deux délégations ont indiqué que la mention d’approche équilibrée à l’article 15, paragraphe 4, fait référence à la résolution A35-5 adoptée à l’unanimité lors de la 35e assemblée de l’OACI.


Volledigheidshalve wens ik daaraan toe te voegen dat tot op heden, naast het Vlaams Parlement waarnaar het geachte lid in haar vraag verwijst, enkel de parlementen van de Franse Gemeenschap, van het Waals Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap dit verdrag hebben goedgekeurd.

Par souci d'exhaustivité, je souhaiterais ajouter que jusqu'à présent, outre le Parlement flamand dont l'honorable membre y a fait référence dans sa question, seuls les parlements de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone ont approuvé cette convention.


De voorzitter verwijst naar de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst en het protocol, waarin staat : « Na de tekst van de overeenkomst op 29 mei 2000 te hebben goedgekeurd, heeft de Raad, tijdens zijn gewone bijeenkomst van 20 september 2001 die volgde op de aanslagen van 11 september, erop aangedrongen dat de lidstaten de overeenkomst zouden bekrachtigen in de loop van 2002.

Le président se réfère à l'exposé des motifs du projet de loi portant assentiment à la Convention et au Protocole qui prévoit que « après avoir approuvé le texte de la Convention le 29 mai 2000, le Conseil a insisté, lors de sa réunion extraordinaire du 20 septembre 2001 qui faisait suite aux attentats du 11 septembre, pour que les États membres ratifient la convention dans le courant de l'année 2002.


De voorzitter verwijst naar de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst en het protocol, waarin staat : « Na de tekst van de overeenkomst op 29 mei 2000 te hebben goedgekeurd, heeft de Raad, tijdens zijn gewone bijeenkomst van 20 september 2001 die volgde op de aanslagen van 11 september, erop aangedrongen dat de lidstaten de overeenkomst zouden bekrachtigen in de loop van 2002.

Le président se réfère à l'exposé des motifs du projet de loi portant assentiment à la Convention et au Protocole qui prévoit que « après avoir approuvé le texte de la Convention le 29 mai 2000, le Conseil a insisté, lors de sa réunion extraordinaire du 20 septembre 2001 qui faisait suite aux attentats du 11 septembre, pour que les États membres ratifient la convention dans le courant de l'année 2002.


Wat betreft de verschillende punten van ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2010: het verslag dat we hebben goedgekeurd verwijst naar de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Solidariteitsfonds.

En ce qui concerne les différents points du projet de budget rectificatif n° 8/2010, le rapport que nous avons adopté fait référence à l’intervention du Fonds de solidarité de l’UE.


Spreekster verwijst in de eerste plaats naar het charter gender mainstreaming dat de drie vakbonden samen hebben uitgewerkt en goedgekeurd in september 2004.

L'intervenante se réfère d'abord à la charte sur le gender mainstreaming que les trois syndicats ont élaborée en commun et adoptée en septembre 2004.


De heer Vandenberghe verwijst naar het wetsontwerp dat recent door de Kamer is goedgekeurd en artikel 909 van het Burgerlijk Wetboek wijzigt (stuk Kamer, nr. 50-150/6) met het oog op het uitbreiden naar andere categorieën van personen van het verbod op het maken van beschikkingen onder levenden of bij testament ten voordele van artsen, officieren van gezondheid en apothekers, die een persoon hebben behandeld gedurende de ziekte waa ...[+++]

M. Vandenberghe renvoie au projet de loi récemment voté par la Chambre, et modifiant l'article 909 du Code civil (doc. Chambre, nº 50-150/6), en vue d'élargir à d'autres catégories de personnes l'interdiction de dispositions testamentaires ou entre vifs en faveur des médecins, officiers de santé et pharmaciens, lorsque ceux-ci ont traité une personne durant la maladie dont elle meurt.


De heer Vandenberghe verwijst naar het wetsontwerp dat recent door de Kamer is goedgekeurd en artikel 909 van het Burgerlijk Wetboek wijzigt (stuk Kamer, nr. 50-150/6) met het oog op het uitbreiden naar andere categorieën van personen van het verbod op het maken van beschikkingen onder levenden of bij testament ten voordele van artsen, officieren van gezondheid en apothekers, die een persoon hebben behandeld gedurende de ziekte waa ...[+++]

M. Vandenberghe renvoie au projet de loi récemment voté par la Chambre, et modifiant l'article 909 du Code civil (doc. Chambre, nº 50-150/6), en vue d'élargir à d'autres catégories de personnes l'interdiction de dispositions testamentaires ou entre vifs en faveur des médecins, officiers de santé et pharmaciens, lorsque ceux-ci ont traité une personne durant la maladie dont elle meurt.


Beide delegaties hebben opgemerkt dat de verwijzing naar een evenwichtige benadering in artikel 15, lid 4, verwijst naar Resolutie A35-5, die met eenparigheid van stemmen is goedgekeurd tijdens de 35ste algemene vergadering van de ICAO.

Les deux dégations ont indiqué que la mention d’approche équilibrée à l’article 15, paragraphe 4, fait référence à la résolution A35-5 adoptée à l’unanimité lors de la 35e assemblée de l’OACI.


Uw rapporteur acht het zijn plicht onderscheid te maken tussen bepalingen waarbij het Statuut uitdrukkelijk verwijst naar het Reglement van het Europees Parlement en bepalingen waarin niet hiernaar wordt verwezen. In het eerste geval hebben wij te maken met een echt voorbehoud, dat is ingegeven door het feit dat het gaat om buitengewoon delicate zaken waarbij het wenselijk is dat de toepassingsmaatregelen worden goedgekeurd door de meerderheid ...[+++]

Dans le premier cas, on a affaire à une véritable réserve de règlement, justifiée par le fait qu'il s'agit de questions particulièrement délicates, pour lesquelles il convient que les mesures d'application soient adoptées par la majorité des membres du Parlement (cf. article 199 du traité CE), plutôt que par le seul Bureau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben goedgekeurd verwijst' ->

Date index: 2021-10-16
w