Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gezegd waarmee » (Néerlandais → Français) :

Zoals wij reeds hebben gezegd, is het beroep van bedrijfsjurist een van de juridische beroepen, waarmee zij trouwens het specifieke karakter gemeen heeft.

Nois l'avons dit, la profession de juriste d'entreprise prend place parmi les professions juridiques, dont elle partage la spécificité.


Zoals wij reeds hebben gezegd, is het beroep van bedrijfsjurist een van de juridische beroepen, waarmee zij trouwens het specifieke karakter gemeen heeft.

Nous l'avons dit, la profession de juriste d'entreprise prend place parmi les professions juridiques, dont elle partage la spécificité.


Zoals wij reeds hebben gezegd, is het beroep van bedrijfsjurist een van de juridische beroepen, waarmee zij trouwens het specifieke karakter gemeen heeft.

Nois l'avons dit, la profession de juriste d'entreprise prend place parmi les professions juridiques, dont elle partage la spécificité.


Velen van u hebben gezegd dat we in een wereld van elektrische en elektronische apparaten leven en dat is iets waarmee we zeker rekening moeten houden bij het bepalen van de doelstellingen.

Beaucoup ont mentionné le fait que nous vivons dans un monde d’appareils électriques et électroniques, et nous devrons certainement en tenir compte lorsque nous définirons les objectifs.


En helaas zijn het nu de Fransen die ‘nee’ hebben gezegd, waarmee ze ons dwingen tot het vinden van een antwoord op de vraag hoe we dat beginsel van viervijfde moeten gaan toepassen.

Et voilà que ce sont ces malheureux Français qui votent non, qui nous confrontent au problème de l’application des quatre cinquièmes.


Daarvoor is het nodig om door te gaan met de integratie van de financiële diensten, met het verbeteren van onze interne markt, die, zoals enkelen van u hebben gezegd, een uitstekende troefkaart is waarmee Europa de globalisering met optimisme tegemoet kan zien.

Nous devons continuer à intégrer les services financiers, continuer à améliorer notre marché intérieur, qui, comme certains d’entre vous l’ont dit, fournit encore à l’Europe un excellent outil pour faire face à la mondialisation avec optimisme.


Noord-Korea is, zoals ik al heb gezegd, een arm land waarmee we steeds minder relaties hebben, maar waarmee we nog wel een relatie van humanitaire aard hebben, en daarover zal commissaris Ferrero-Waldner straks ongetwijfeld iets gaan zeggen.

Comme je viens de le dire, il s’agit d’un pays pauvre, avec lequel nous entretenons des relations de plus en plus ténues, mais avec lequel nous possédons encore un lien humanitaire, dont Mme Ferrero-Waldner nous entretiendra certainement.


Ik zeg dit omdat wij Spanjaarden twintig jaar geleden zijn toegetreden, en ruim een jaar geleden in een referendum onze stem hebben uitgebracht en ‘ja’ hebben gezegd tegen de Europese grondwet, met dezelfde rechten, plichten en verantwoordelijkheden waarmee andere landen, Frankrijk en Nederland, ‘nee’ hebben gezegd.

Je dis cela parce que nous, les Espagnols, nous avons adhéré il y a vingt ans et, il y a un peu moins d’un an, nous avons organisé un référendum et nous avons voté «oui» à la Constitution européenne, avec les mêmes droits, devoirs et responsabilités avec lesquels d’autres pays, la France et les Pays-Bas, ont voté «non».


Tijdens de verkiezingscampagne hebben de meerderheidspartijen nochtans gezegd dat ze tevreden waren dat er eindelijk een akkoord bereikt was waarmee een belangrijk probleem voor personen in moeilijkheden kon worden opgelost.

Pendant la campagne électorale, les partis de la majorité ne se sont pas privés d'indiquer combien ils étaient satisfaits d'avoir abouti à cet accord qui allait enfin régler un problème important pour bien des personnes en difficulté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gezegd waarmee' ->

Date index: 2021-04-27
w