Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben gezegd leidt " (Nederlands → Frans) :

Zoals de voorgaande sprekers hebben gezegd, leidt esthetische chirurgie in België tot een aantal problemen aangezien zowat iedereen om het even wat kan doen, op welke plek en in welke omstandigheden ook.

Comme l'ont dit les orateurs précédents, il est un fait qu'en Belgique, l'esthétique médicale pose un certain nombre de problèmes dans la mesure où n'importe qui peut faire n'importe quoi, quels que soient l'endroit ou les circonstances.


Artikel 320 van het Wetboek van Strafvordering bepaalt bovendien dat de voorzitter, na elke verklaring, aan de procureur-generaal, de beschuldigde en de burgerlijke partij vraagt of zij opmerkingen hebben in verband met hetgeen werd gezegd. In de praktijk leidt dat vaak tot een pleidooi of een requisitoir avant la lettre.

L'article 320 du Code d'instruction criminelle prévoit en outre qu'après chaque déposition, le président demande au procureur général, à l'accusé et à la partie civile s'ils ont des observations à formuler sur ce qui vient d'être déclaré, ce qui aboutit souvent en pratique à une plaidoirie ou à un réquisitoire avant la lettre.


Artikel 320 van het Wetboek van Strafvordering bepaalt bovendien dat de voorzitter, na elke verklaring, aan de procureur-generaal, de beschuldigde en de burgerlijke partij vraagt of zij opmerkingen hebben in verband met hetgeen werd gezegd. In de praktijk leidt dat vaak tot een pleidooi of een requisitoir avant la lettre.

L'article 320 du Code d'instruction criminelle prévoit en outre qu'après chaque déposition, le président demande au procureur général, à l'accusé et à la partie civile s'ils ont des observations à formuler sur ce qui vient d'être déclaré, ce qui aboutit souvent en pratique à une plaidoirie ou à un réquisitoire avant la lettre.


Het Parlement en ik, als toenmalige rapporteur, hebben gezegd dat we er eigenlijk tegen zijn, omdat dat tot heel veel bureaucratie in de lidstaten leidt.

L’évaluation mutuelle est l’un des principaux éléments à propos desquels nous, en tant que Parlement, et moi, en tant que rapporteure de l’époque, avons effectivement déclaré que nous y étions opposés, car elle implique énormément de bureaucratie dans les États membres.


We vragen een enorme inspanning van de reële economie en we willen niet, zoals we altijd hebben gezegd, dat deze inspanning leidt tot een teveel aan financialisering, die losstaat van de reële economie.

Ce sera le véritable banc d’essai, je pense. Nous attendons énormément de l’économie réelle et, comme nous l’avons toujours affirmé, nous ne voulons pas que cet effort se transforme en une financiarisation excessive, déconnectée de l’économie réelle.


Dat leidt hier tot een banenprobleem en de enige manier om het evenwicht te herstellen en werkelijk deze belangrijkste sociale kwestie van onze tijd, namelijk hoe we genoeg goede banen kunnen creëren, op te lossen, is eigenlijk – zoals verscheidene sprekers hebben gezegd en ik steun hen volledig – initiatieven scherper te richten op ondernemingsgeest door grotere nadruk te leggen op kleine en middelgrote bedrijven.

Cette évolution provoque des problèmes en termes d’emploi chez nous, et la seule façon de rétablir l’équilibre et de résoudre réellement le principal problème social de notre époque, celui de la création d’emplois, c’est de concentrer davantage nos initiatives sur l’esprit d’entreprise - comme l’ont dit plusieurs intervenants à ce débat, dont je partage l’opinion - en insistant davantage sur les petites et moyennes entreprises.


Veel collega’s hebben het al gezegd: 85 procent van de publieke investeringen in onderzoek gebeurt vandaag de dag zonder enige Europese coördinatie en dit leidt onvermijdelijk tot versnippering en dubbel werk.

Plusieurs députés ont indiqué que 85 % des fonds publics étaient investis dans la recherche, sans qu’il y ait la moindre coordination au niveau européen.


Zoals al werd gezegd, hebben de Spaanse autoriteiten en de dertig belanghebbenden in deze zaak niet het bestaan aangetoond van een specifieke doelstelling die tot duidelijk positieve effecten leidt.

Comme signalé plus haut, en l’espèce, les autorités espagnoles et les trente parties intéressées n’ont pas démontré l’existence d’un objectif spécifique qui produirait des effets clairement positifs.


Ik wil mij daartegen verzetten. Dat leidt tot minder Europa, dat leidt tot minder herkenbaarheid en tot minder nabijheid bij die mensen op het platteland die nu naar Europa kijken en in meerderheid 'neen' hebben gezegd tegen de constitutie.

Je m’y oppose, car il débouche sur moins d’Europe, moins de reconnaissance et moins de proximité avec les citoyens de la campagne, dont une large majorité a rejeté la Constitution tout en ayant leurs regards tournés vers l’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gezegd leidt' ->

Date index: 2022-12-05
w