Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het genot van een pensioen worden gesteld
Recht hebben op pensioen

Traduction de «hebben gesteld democratische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


in het genot van een pensioen worden gesteld | recht hebben op pensioen

être admis au bénéfice d'une pension | obtenir le droit à une pension


de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekeningen onder dit Verdrag gesteld

les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent Traité


de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekening onder deze overeenkomst gesteld

les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op die manier immers zouden de verzoekende partijen hun beoordeling van de belangen van die Gemeenschap in de plaats hebben gesteld van de beoordeling door de democratisch samengestelde officiële organen ervan, hetgeen evenwel overeenkomstig artikel 2, 1° en 3°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, aangenomen ter uitvoering van artikel 142 van de Grondwet, niet toelaatbaar is; enkel aan de democratisch samengestelde officiële organen van de Vlaamse Gemeenschap wordt ...[+++]

En effet, les parties requérantes auraient ainsi substitué leur appréciation des intérêts de cette Communauté à l'appréciation des organes officiels démocratiquement constitués de celle-ci, ce qui est toutefois inadmissible, conformément à l'article 2, 1° et 3°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989, adoptée en exécution de l'article 142 de la Constitution; seuls les organes officiels démocratiquement constitués de la Communauté flamande se sont vus confier le soin de défendre devant la Cour les intérêts propres à leur collectivité.


13. verzoekt de Commissie NGO's en organisaties van de civil society te ondersteunen die zich tot doel hebben gesteld democratische waarden, menselijke waardigheid, solidariteit, sociale integratie, interculturele dialoog en sociaal bewustzijn wat betreft de gevaren van radicalisering en gewelddadig extremisme te bevorderen, en alle vormen van discriminatie te bestrijden;

13. invite la Commission à soutenir les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile qui promeuvent les valeurs démocratiques, la dignité de la personne humaine, la solidarité, l'intégration sociale, le dialogue interculturel et la conscience sociale, en tant qu'instruments de lutte contre la radicalisation et la violence extrémiste, et qui se vouent à la lutte contre toutes les formes de discrimination;


13. verzoekt de Commissie NGO's en organisaties van de civil society te ondersteunen die zich tot doel hebben gesteld democratische waarden, menselijke waardigheid, solidariteit, sociale integratie, interculturele dialoog en sociaal bewustzijn wat betreft de gevaren van radicalisering en gewelddadig extremisme te bevorderen, en alle vormen van discriminatie te bestrijden;

13. invite la Commission à soutenir les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile qui promeuvent les valeurs démocratiques, la dignité de la personne humaine, la solidarité, l'intégration sociale, le dialogue interculturel et la conscience sociale, en tant qu'instruments de lutte contre la radicalisation et la violence extrémiste, et qui se vouent à la lutte contre toutes les formes de discrimination;


10. verzoekt de Commissie NGO's en organisaties van de civil society te ondersteunen die zich tot doel hebben gesteld democratische waarden, menselijke waardigheid, solidariteit, sociale integratie, interculturele dialoog en sociaal bewustzijn wat betreft de gevaren van radicalisering en gewelddadig extremisme te bevorderen, en alle vormen van discriminatie te bestrijden;

10. invite la Commission à soutenir les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile qui promeuvent les valeurs démocratiques, la dignité de la personne humaine, la solidarité, l'intégration sociale, le dialogue interculturel et la conscience sociale, en tant qu'instruments de lutte contre la radicalisation et la violence extrémiste, et qui se vouent à la lutte contre toutes les formes de discrimination;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. doet een beroep op de Commissie om NGO's en maatschappelijke organisaties te ondersteunen die zich de bevordering tot doel hebben gesteld van democratische waarden, solidariteit, sociale integratie, interculturele dialoog en sociaalbewust zijn, als wapens in de strijd tegen radicalisering en gewelddadig extremisme;

8. demande à la Commission de soutenir les ONG et les organisations de la société civile qui consacrent leurs efforts à la défense des valeurs démocratiques, de la solidarité, de l''intégration sociale, du dialogue interculturel et de la sensibilisation sociale contre la radicalisation et l'extrémisme violent;


12. verzoekt de Commissie om NGO's en maatschappelijke organisaties te ondersteunen die zich de bevordering tot doel hebben gesteld van democratische waarden, solidariteit, sociale integratie, interculturele dialoog en sociaal bewustzijn, als wapens in de strijd tegen radicalisering en gewelddadig extremisme;

12. invite la Commission à soutenir les ONG et les organisations de la société civile qui promeuvent les valeurs démocratiques, la solidarité, l'intégration sociale, le dialogue interculturel et la conscience sociale en tant qu'instruments de lutte contre la radicalisation et la violence extrémiste;


Gesteld dat - tegen alle verwachtingen in - zou worden aangetoond dat de wetgever een andere bedoeling zou hebben gehad, met de name de vrijheid van de politieke mandatarissen om zich in de beraadslagende organen in hun taal uit te drukken, te beperken, dan zou er alle aanleiding toe bestaan het gewettigde karakter van het nagestreefde doel te betwijfelen, aangezien een wezenlijk democratisch recht, namelijk de vrijheid van meningsuiting van de politieke mandataris en het ...[+++]

A supposer, contre toute attente, qu'il soit démontré que le législateur a eu un autre objectif, et plus particulièrement de restreindre la liberté des mandataires politiques de s'exprimer dans leur langue dans les organes délibératifs, il y aurait tout lieu de douter de la légitimité du but poursuivi dès lors que serait ici mis en cause l'exercice d'un droit démocratique essentiel, à savoir la liberté d'expression du mandataire politique et le droit de chaque électeur de contrôler l'action de celui-ci.


CD&V is dan ook blij dat de leden van de Senaatscommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging, over de partijgrenzen heen, het respect voor de mensenrechten en de democratische beginselen centraal hebben gesteld en zich eenparig achter de resolutie hebben geschaard.

Le CD&V se réjouit dès lors que les membres de la commission du Sénat des Relations extérieures et de la Défense, tous partis confondus, aient mis l'accent sur le respect des droits de l'homme et les principes démocratiques et qu'ils se soient ralliés unanimement à la résolution.


Ook collega's van de meerderheid en ikzelf hebben heel wat kritische vragen gesteld over het democratische gehalte van het verdrag, de democratische controle, de transparantie en over het feit dat er naast de financiële constructie ook absoluut nood is aan een politieke versterking van Europa, net om voor evenwicht te zorgen.

Des collègues de la majorité et moi-même avons posé de nombreuses questions sur la teneur démocratique du traité, le contrôle démocratique, la transparence et la nécessité impérative, au-delà de la construction financière, d'un renforcement politique de l'Europe, précisément dans un souci d'équilibre.


Tijdens de top van Madrid hebben de lidstaten de toetreding van vijf landen tot de NAVO goedgekeurd, maar er is duidelijk gesteld dat de organisatie open blijft voor andere toetredingen, op voorwaarde dat de kandidaten democratische staten zijn.

Durant le Sommet de Madrid, les Etats membres ont voté l'adhésion de cinq pays à l'OTAN mais il a clairement été précisé que l'organisation restait ouverte à d'autres adhésions à conditions que les candidats soient démocrates.




D'autres ont cherché : recht hebben op pensioen     hebben gesteld democratische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gesteld democratische' ->

Date index: 2022-09-29
w