F. overwegende dat de leiders van de Europese Unie, in weerwil van hun gebruikelijke verklaringen over collectief Europees optreden en solidariteit, een "de-één-zijn-dood-is-de-ander-zijn-brood"-beleid van concurrerende nationale regelingen zi
jn gestart voor het redden van de financiële sector en het aanbieden van fiscale stimuli voor herstel; dat het door de Raad in december 2008 goedgekeurde Euro
pees programma voor economisch herstel nooit tot een goed gecoördineerd antwoord van de EU
op de crisis heeft ...[+++] geleid; dat de tot nu toe geïmplementeerde maatregelen voor het redden en weer gezond maken v
an de banksector de verliezen van de sec
tor en de industrie hebben "gesocialiseerd" en de recessie hebben vertraagd, maar niet tot herstel hebben geleid,
F. considérant que les responsables de l'Union européenne, en dépit de leurs discours habituels sur une action européenne collective et la solidarité, ont lancé une politique du "chacun pour soi" entre les systèmes nationaux concurrents pour sauver le secteur financier et fournir une incitation budgétaire pour la relance; considérant que le programme europ
éen pour la relance économique adopté par le Conseil en décembre 2008 n'a jamais entraîné de réponse mieux coordonnée de l'Union à la crise; considérant que le sauvetage des banques et les mesures d'incitation mis en œuvre jusque-là ont nationalisé les pertes du secteur financier et d
...[+++]u secteur industriel et ont ralenti la récession, mais n'ont pas entraîné de relance,