Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben geleerd namelijk " (Nederlands → Frans) :

Alle lidstaten zullen hopelijk de lessen van de crisis hebben geleerd, namelijk dat een evenwichtige begroting en sterke begrotingsdiscipline worden beloond met lagere financieringskosten op de financiële markten, en dat een eerlijke verslaglegging over de cijfers van essentieel belang is voor het voortgezette vertrouwen van de markt.

Tous les États membres auront, je l’espère, tiré les leçons de la crise, à savoir qu’un budget équilibré et une discipline budgétaire stricte sont récompensés par des coûts de financement plus faibles sur les marchés financiers, et que l’honnêteté dans les rapports statistiques est capitale si l’on veut que la confiance subsiste sur les marchés.


Wat we daar geleerd hebben is dat werkbaar werk niet alleen draait om de arbeidsvoorwaarden, namelijk het loon, flexibele uren, voldoende vakantie enzovoort, maar ook veel te maken heeft met goesting.

Nous y avons appris que la notion de travail sur mesure ne se limite pas exclusivement aux conditions de travail, c'est-à-dire le salaire, des horaires flexibles, des vacances suffisantes, etc. mais est également étroitement liée à celle d'envie.


Ik denk dat de heer O’Neachtain, en vermoedelijk ook de heer Bradbourn, vanmiddag een belangrijke les hebben geleerd, namelijk dat het gevaarlijk is over een verslag te spreken dat je ofwel niet hebt gelezen ofwel duidelijk niet begrijpt.

Je pense que M. O’Neachtain, et probablement M. Bradbourn, aurons appris une chose cet après-midi: il est dangereux (et un peu ridicule) de parler d’un rapport que l’on n’a pas lu ou que l’on ne comprend pas vraiment.


Herinner hen aan datgene wat wij ooit hebben geleerd, namelijk "praat niet met vreemden".

Rappelez-leur ce que l’on nous a appris, à savoir: «ne parle pas à des étrangers».


Ten tweede ben ik ervan overtuigd dat we de les moeten toepassen die we hebben geleerd van het beleid inzake gendergelijkheid, namelijk mainstreaming.

Deuxièmement, je suis convaincue de la nécessité d’appliquer les enseignements tirés de la politique d’égalité entre les genres, à savoir l’intégration de la dimension concernée.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, van uw Tsjechische geschiedschrijvers heb ik geleerd wat de reden is waarom u het Verdrag van Lissabon niet heeft geratificeerd: zij hebben het namelijk over de magie van het getal 8, zoals in 2008.

- Madame la Présidente, Monsieur le Président, j’ai découvert chez vos historiens tchèques la raison pour laquelle vous n’avez pas ratifié le traité de Lisbonne: ils parlent en effet de la magie du chiffre 8, comme 2008.


Uit voorgaande crisissen, namelijk uit de Aziatische crisis die geen diepgaande invloed heeft gehad op het gedrag van de financiële wereld, hebben we geleerd dat een soberheidsbeleid geen enkele positieve weerslag heeft op de crisis.

De plus, les crises passées, notamment la crise asiatique qui n'a pas modifié fondamentalement le comportement du monde financier, ont bien montré qu'une politique d'austérité, quelle qu'elle soit, n'a aucune incidence positive sur la crise elle-même mais qu'au contraire elle l'aggrave en augmentant ses conséquences économiques et sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben geleerd namelijk' ->

Date index: 2021-09-08
w