Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

Traduction de «hebben geleden alsook » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

préjudice subi par la masse des créanciers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. merkt op dat veel van de ingediende verzoekschriften nog altijd betrekking hebben op de grondrechten, met name de rechten van personen met een handicap, de rechten van het kind, eigendomsrechten, het recht op vrij verkeer met inbegrip van de meeneembaarheid van het recht op sociale bijstand, zonder daarbij enige vorm van discriminatie te ondervinden op welke grond dan ook, de bescherming van de vrijheid van meningsuiting en de persoonlijke levenssfeer, de vrijheid van vereniging, en het recht op toegang tot documenten en informatie; verzoekt de lidstaten deze rechten zoals gedefinieerd in het Verdrag correct om te zetten en te eerbie ...[+++]

2. observe que les droits fondamentaux demeurent un sujet récurrent des pétitions présentées, notamment en ce qui concerne les droits des personnes handicapées, les droits des enfants, les droits de propriété, le droit à la liberté de circulation, y compris le transfert des prestations de sécurité sociale, sans discrimination aucune, la protection de la liberté d'expression et de la vie privée, la liberté d'association et le droit d'accès à des documents et à l'information; demande aux États membres d'appliquer correctement et de respecter ces droits, conformément au traité, et à la Commission de prendre les mesures qui s'imposent pour ...[+++]


« Alvorens de persoon, die ervan wordt verdacht het strafbaar feit te hebben gepleegd, rechtstreeks voor de correctionele rechtbank te dagvaarden stelt de procureur des Konings deze laatste alsook de persoon die een verklaring van benadeelde persoon heeft afgelegd, alsook alle personen die door het strafbaar feit nadeel hebben geleden, daarvan in kennis».

« Avant de citer directement devant le tribunal correctionnel la personne soupçonnée d'avoir commis l'infraction, le procureur du Roi avertit celle-ci ainsi que la personne qui a fait la déclaration de personne lésée, de même que toutes les personnes préjudiciées par l'infraction».


« Alvorens de persoon, die ervan wordt verdacht het strafbaar feit te hebben gepleegd, rechtstreeks voor de correctionele rechtbank te dagvaarden stelt de procureur des Konings deze laatste alsook de persoon die een verklaring van benadeelde persoon heeft afgelegd, alsook alle personen die door het strafbaar feit nadeel hebben geleden, daarvan in kennis».

« Avant de citer directement devant le tribunal correctionnel la personne soupçonnée d'avoir commis l'infraction, le procureur du Roi avertit celle-ci ainsi que la personne qui a fait la déclaration de personne lésée, de même que toutes les personnes préjudiciées par l'infraction».


3º benadeelde personen : de personen die schade hebben geleden die aanleiding geeft tot de toepassing van deze wet, alsook hun rechthebbenden.

3º personnes lésées: les personnes qui ont subi un dommage donnant lieu à l'application de la présente loi, ainsi que leurs ayants droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens bevat de wet een onderdeel waarmee de sociale reïntegratie van de leden van de illegale groeperingen wordt beoogd, alsook — zowel symbolisch als financieel — herstel van de schade die de slachtoffers hebben geleden.

La loi prévoit également un volet de réinsertion des membres de groupes illégaux et de réparation, à la fois symbolique et pécuniaire, des préjudices subis par les victimes.


De opschudding die in België ontstond door de verwijdering van de jonge Afghaan Parwais Sangari naar Afghanistan, alsook de solidariteitsbeweging die enkele maanden geleden in Nederland tot stand kwam rond een verwijderde jongen, die als minderjarige was aangekomen en na enkele jaren in het land te hebben verbleven, volledig geïntegreerd was, tonen aan dat er op dergelijke situaties een menselijk antwoord moet worden gegeven.

L'émoi suscité en Belgique par l'expulsion vers l'Afghanistan du jeune Afghan Parwais Sangari, ainsi que le mouvement de solidarité qui s'est tissé il y a quelques mois, aux Pays-Bas, autour d'un autre jeune garçon expulsé, arrivé mineur et totalement intégré au pays après quelques années de séjour sur place, démontrent la nécessité d'apporter une réponse humaine à ce type de situation.


Deze feiten laten geen twijfel bestaan over de omvang van de verliezen die de Roma hebben geleden. Om die reden hebben wij, Europeanen, de plicht om de herinnering levendig te houden aan al degenen die ten onrechte het slachtoffer zijn geworden van deze genocide, alsook om het bewustzijn over hun lot te vergroten.

Ces chiffres ne laissent aucun doute sur l’ampleur des pertes subies par les Roms et il nous incombe par conséquent, en tant qu’Européens, de rendre hommage aux victimes arbitraires de ce génocide et de porter leur destinée à la connaissance du grand public.


10. roept de Commissie op indicatoren te ontwikkelen voor grensoverschrijdende juridische procedures en vergoeding van schade die consumenten hebben geleden via justitiële en buitengerechtelijke verhaalmiddelen, alsook via bestaande nationale procedures;

10. demande à la Commission d'élaborer des indicateurs relatifs aux procédures judiciaires transfrontalières et à l'indemnisation des consommateurs par les voies de recours judiciaires et extrajudiciaires, ainsi que par les mécanismes de recours nationaux existants;


U. overwegende dat wanneer het conflict in Sudan zich heeft uitgebreid tot Tsjaad, de burgers in Tsjaad hebben geleden onder schendingen van de mensenrechten zoals het in brand steken en plunderen van dorpen in het oosten alsook geweld tegen vrouwen, met inbegrip van verkrachting,

U. considérant que comme le conflit au Soudan s’est étendu au Tchad, les civils au Tchad subissent les violations des droits de l’homme comme l’incendie et le pillage des villages dans l’est ainsi que la violence contre les femmes, notamment les viols,


U. overwegende dat aangezien het conflict in Sudan zich heeft uitgebreid tot Tsjaad, de burgers in Tsjaad hebben geleden onder schendingen van de mensenrechten zoals het in brand steken en plunderen van dorpen in het oosten alsook geweld tegen vrouwen, met inbegrip van verkrachting,

U. considérant que comme le conflit au Soudan s'est étendu au Tchad, les civils au Tchad subissent les violations des droits de l'homme comme l'incendie et le pillage des villages dans l'est ainsi que la violence contre les femmes, notamment les viols,




D'autres ont cherché : hebben geleden alsook     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben geleden alsook' ->

Date index: 2025-11-04
w