Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben gehoord kost een visum 60 euro " (Nederlands → Frans) :

Zoals we eerder al hebben gehoord, kost een visum 60 euro, een weeksalaris voor een doorsnee inwoner van Wit-Rusland.

Comme nous l’avons déjà entendu, un visa coûte 60 euros, ce qui équivaut au salaire hebdomadaire d’un citoyen bélarussien moyen.


Een visum kost 60 euro per persoon (in België 90 euro per persoon).

Un visa y coûte 60€ par personne (en Belgique 90 euros par personne).


Stel dat een visum in de ene lidstaat 60 euro kost en in de andere 90 euro.

Si un visa coûte 60 euros dans un État membre et 90 dans un autre, où les demandes seront-elles les plus nombreuses?


Een visum kost nu al gauw 60 euro.

Un visa vous coûtera bientôt 60 euros.


Het kan niet zijn dat een EU-visum nog altijd 60 euro kost, terwijl het gemiddelde maandsalaris in Wit-Rusland een schamele 250 euro bedraagt.

Il est inacceptable qu’un visa européen coûte encore 60 euros quand le salaire mensuel moyen au Belarus est de 250 misérables euros.


De afgelopen dagen hebben we gehoord dat het EU-lidmaatschap in het ene land twintig euro en in het andere land vijftig euro per hoofd van de bevolking kost.

Nous avons entendu dire ces derniers jours que l’appartenance à l’Union coûtait 20 euros par habitant à tel pays, 50 euros à tel autre.




Anderen hebben gezocht naar : eerder al hebben     hebben gehoord     hebben gehoord kost     kost een visum     visum 60 euro     visum kost     visum     kost 60 euro     euro kost     lidstaat 60 euro     gauw 60 euro     eu-visum     altijd 60 euro     afgelopen dagen hebben     hebben we gehoord     bevolking kost     land twintig euro     hebben gehoord kost een visum 60 euro     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gehoord kost een visum 60 euro' ->

Date index: 2023-09-03
w