Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben gehoord konden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat die geneeskundige ontwikkeling duidelijk is gebleken in alle hoorzittingen, waarop de thema's van het menselijk genoom en de innoverende therapieën konden worden benaderd vanuit de invalshoek van het fundamenteel onderzoek, het toegepast onderzoek, de Belgische en Europese wetgeving, de productiesector (de farmaceutische ondernemingen), de federale en gewestelijke structuren, de financiële regulatoren (RIZIV en ziekenfondsen), de patiëntenverenigingen, en na het advies te hebben gehoord van de mini ...[+++]

Considérant que cette évolution médicale est apparue de manière évidente à travers l'ensemble des auditions qui ont permis d'aborder les sujets du génome humain et des thérapies innovantes sous les angles de la recherche fondamentale, de la recherche appliquée, des législations belges et européennes, du secteur de la production (les sociétés pharmaceutiques), des structures fédérale et régionales de soutien à la recherche, des régulateurs financiers (INAMI et mutuelles), des associations de patients, et après avoir entendu l'avis de la ministre des affaires sociales et de la santé publique;


Gelet op alle hoorzittingen, waarop de thema's van het menselijk genoom en de innoverende therapieën konden worden benaderd vanuit de invalshoek van het fundamenteel onderzoek, het toegepast onderzoek, de Belgische en Europese wetgeving, de productiesector (de farmaceutische ondernemingen), de federale en gewestelijke structuren ter ondersteuning van het onderzoek, de financiële regulatoren (RIZIV en ziekenfondsen), de patiëntenverenigingen, en na het advies te hebben gehoord van de minister v ...[+++]

Considérant l'ensemble des auditions qui ont permis d'aborder les sujets du génome humain et des thérapies innovantes sous les angles de la recherche fondamentale, de la recherche appliquée, des législations belges et européennes, du secteur de la production (les sociétés pharmaceutiques), des structures fédérale et régionales de soutien à la recherche, des régulateurs financiers (INAMI et mutuelles), des associations de patients, et après avoir entendu l'avis de la ministre des affaires sociales et de la santé publique, le groupe de travail propose la recommandation suivante:


Mevrouw Lizin betreurt dat de vertegenwoordigers van de Franse Parlementaire Dienst die de analyses in verband met kernenergie hebben verricht, niet door de commissie gehoord konden worden.

Mme Lizin déplore que les représentants de l'Office parlementaire français qui ont effectué des analyses en matière nucléaire ne pouvaient pas être auditionnés par la commission.


Overwegende dat die geneeskundige ontwikkeling duidelijk is gebleken in alle hoorzittingen, waarop de thema's van het menselijk genoom en de innoverende therapieën konden worden benaderd vanuit de invalshoek van het fundamenteel onderzoek, het toegepast onderzoek, de Belgische en Europese wetgeving, de productiesector (de farmaceutische ondernemingen), de federale en gewestelijke structuren, de financiële regulatoren (RIZIV en ziekenfondsen), de patiëntenverenigingen, en na het advies te hebben gehoord van de mini ...[+++]

Considérant que cette évolution médicale est apparue de manière évidente à travers l'ensemble des auditions qui ont permis d'aborder les sujets du génome humain et des thérapies innovantes sous les angles de la recherche fondamentale, de la recherche appliquée, des législations belges et européennes, du secteur de la production (les sociétés pharmaceutiques), des structures fédérale et régionales de soutien à la recherche, des régulateurs financiers (INAMI et mutuelles), des associations de patients, et après avoir entendu l'avis de la ministre des affaires sociales et de la santé publique;


Gelet op alle hoorzittingen, waarop de thema's van het menselijk genoom en de innoverende therapieën konden worden benaderd vanuit de invalshoek van het fundamenteel onderzoek, het toegepast onderzoek, de Belgische en Europese wetgeving, de productiesector (de farmaceutische ondernemingen), de federale en gewestelijke structuren ter ondersteuning van het onderzoek, de financiële regulatoren (RIZIV en ziekenfondsen), de patiëntenverenigingen, en na het advies te hebben gehoord van de minister v ...[+++]

Considérant l'ensemble des auditions qui ont permis d'aborder les sujets du génome humain et des thérapies innovantes sous les angles de la recherche fondamentale, de la recherche appliquée, des législations belges et européennes, du secteur de la production (les sociétés pharmaceutiques), des structures fédérale et régionales de soutien à la recherche, des régulateurs financiers (INAMI et mutuelles), des associations de patients, et après avoir entendu l'avis de la ministre des affaires sociales et de la santé publique, le groupe de travail propose la recommandation suivante:


Na te hebben gehoord wat we allemaal hebben gehoord, konden ze niet anders dan erkennen, na afloop van de ontmoeting, dat ingrijpen noodzakelijk was, gezien de ernst van de situatie ter plaatse.

Après avoir entendu ce que nous avons tous entendu, ils ont bien été obligés de reconnaître, à l’issue de la rencontre, qu’il fallait intervenir, tant la situation sur place est grave.


We wachten nog steeds op nadere rechtvaardigingsgronden, die de specialisten die we hebben gehoord niet nauwkeurig konden aangeven. Ik denk dat wat de commissaris tot nu toe heeft gezegd onvoldoende redenen voor ons biedt om te veronderstellen dat het voorstel voor duizend meter valide is.

Toutefois, nous attendons toujours de nouvelles justifications, peut-être de nature technique, sur lesquelles les spécialistes que nous avons entendus n'ont pas été en mesure de mettre le doigt, mais je crois que ce que le commissaire a dit jusqu'à présent n'est pas suffisamment étayé pour que nous puissions supposer que la proposition des 1 000 mètres serait pertinente.


Alle belanghebbenden die verzocht hebben te worden gehoord en konden aantonen dat zij daartoe bijzondere redenen hadden, zijn gehoord.

Toutes les parties intéressées qui en ont fait la demande et qui ont démontré qu'il existait des raisons particulières de les entendre ont été entendues.


Aan de andere kant konden we de ervaring en goede praktijken zien van financiële educatie in landen met tradities op dit gebied en die er constant aan werken om dit te verbeteren: het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland en elders, en we hebben de meningen gehoord van degenen die de eerste stappen nemen op dit gebied.

D’autre part, nous avons pu observer l’expérience et les bonnes pratiques d’éducation financière dans des pays qui ont une tradition dans ce domaine et travaillent en permanence pour l’améliorer - le Royaume-Uni, la France, l’Allemagne et d’autres, et nous avons écouté l’avis de ceux qui font leurs premiers pas dans ce domaine.


Ik heb gehoord dat ook drie chauffeurs een pasje hebben gekregen, maar de voorzitters van drie Parlementaire commissies – van de Begrotingscommissie, de Commissie burgerlijke vrijheden en de Commissie constitutionele zaken – konden gewoonweg geen toegang krijgen.

J’ai entendu que trois chauffeurs avaient reçu des cartes d’accès, alors que trois présidents de commissions - commissions des budgets, des libertés civiles et des affaires constitutionnelles - n’ont pas pu entrer du tout.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gehoord konden' ->

Date index: 2024-05-07
w