Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben gedaan uiterst " (Nederlands → Frans) :

De regelgevers hebben hun uiterste best gedaan om een aantal problemen aan de kaak te stellen, zoals het blokkeren van content en onvoldoende kwaliteitsvolle diensten, maar de Commissie heeft, naast een zwakke mededeling waarin zij vooral rekent op transparantie en een eenvoudige overstap tussen internetproviders, nog niets ondernomen met betrekking tot dit belangrijke vraagstuk.

Les législateurs ont accompli un travail considérable en identifiant certains problèmes tels que les contenus bloqués et la qualité de service insuffisante, mais la position de la Commission n'a pas évolué concernant cette importante question, si ce n'est une modeste communication relative à la transparence et à la facilité de changer de FSI.


Daarom blijven we de toepassing van de beloften die de Raad en de Commissie vandaag hebben gedaan, uiterst nauwlettend volgen, en tegelijkertijd zullen we onverminderd blijven vragen dat op al onze verzoeken de komende maanden een snel en adequaat antwoord wordt gegeven.

C'est pourquoi nous resterons extrêmement vigilants quant à l'application des engagements pris par le Conseil et par la Commission aujourd'hui et nous continuerons, dans le même temps, à exiger que l'ensemble de nos préoccupations trouve une réponse rapide et adéquate dans les mois à venir.


Het risico dat de onderhandelingen op het Dohaproces gaan lijken was precies de reden dat we zo veel druk hebben uitgeoefend met betrekking tot Kopenhagen en ons uiterste best hebben gedaan om die situatie te voorkomen.

C’est justement par crainte de voir le processus connaître le même sort que Doha que nous avons exercé autant de pression avant Copenhague, afin de tout faire pour éviter ce genre de situation.


6. betreurt evenwel het feit dat sommige lidstaten in de IGC hun uiterste best hebben gedaan om: a) een rigide scheiding aan te brengen tussen het GBVB en het GVDB enerzijds en andere aspecten van het externe optreden van de Unie anderzijds, b) de praktische gevolgen van het besluit om in theorie gemeenschappelijk beleid op dit vlak te ontwikkelen en hun vermogens en middelen te poolen, af te zwakken, en c) de politieke rol van de Commissie en het Parlement en de gerechtelijke taak van het Europees Hof van Justitie te beperken;

(b) diluer les incidences pratiques de la décision théorique tendant à élaborer des politiques communes et à mettre les ressources en commun dans ce domaine; et c) limiter strictement le rôle politique de la Commission et du Parlement ainsi que le rôle judiciaire de la Cour de justice (CJCE);


De Commissie merkt in de eerste plaats op dat de oproep van het FISIAA tot het indienen van projecten voor 2007 op 2 maart 2007 is gedaan, met als uiterste antwoorddatum 2 mei 2007, terwijl de Franse autoriteiten hun voornemen om die oproep tot het indienen van projecten open te stellen voor bedrijven uit de visserij- en de aquacultuursector pas op 24 april 2007 bij de Commissie hebben aangemeld.

La Commission observe tout d’abord que l’appel à projets du FISIAA pour 2007 a été lancé le 2 mars 2007, avec une date limite de réponse fixée au 2 mai 2007, tandis que les autorités françaises n’ont notifié à la Commission leur intention d’ouvrir cet appel à projets aux entreprises du secteur de la pêche et de l’aquaculture que le 24 avril 2007.


De evaluatoren hebben een reeks aanbevelingen gedaan die uiterst waardevolle feedback en stof tot nadenken leveren met het oog op de lopende uitvoering van JiA en de ontwikkeling van een toekomstig programma.

Les évaluateurs ont formulé une série de recommandations qui fournissent des indications et une base de réflexion précieuses, tant pour la mise en œuvre du PJA actuel que pour la conception d’un futur programme.


De evaluatoren hebben een reeks aanbevelingen gedaan die uiterst waardevolle feedback en stof tot nadenken leveren met het oog op de lopende uitvoering van JiA en de ontwikkeling van een toekomstig programma.

Les évaluateurs ont formulé une série de recommandations qui fournissent des indications et une base de réflexion précieuses, tant pour la mise en œuvre du PJA actuel que pour la conception d’un futur programme.


C. overwegende dat de detailhandel, de bankensector, geldtransportbedrijven en veiligheidsdiensten hun uiterste best hebben gedaan om een succesvolle overgang te waarborgen,

C. considérant que les détaillants, le secteur bancaire, les sociétés de transport de fonds et les forces de sécurité se sont engagés avec détermination pour assurer la réussite de ce passage,


Overwegende dat de Commissie naar aanleiding van de mededelingen die de lidstaten overeenkomstig artikel 28, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2362/98 hebben gedaan, in de onderhavige verordening de bepalingen dient op te nemen die door de bevoegde nationale autoriteiten moeten worden toegepast voor de vaststelling van de individuele toewijzingen van de betrokken marktdeelnemers en voor de kennisgeving ervan aan hen; dat de uiterste datum voor deze kennisgevingen dient te worden gepreciseerd om de naleving mogelijk ...[+++]

considérant que les communications effectuées par les États membres en application de l'article 28, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2362/98 conduisent la Commission à arrêter les dispositions du présent règlement en fonction desquelles les autorités nationales compétentes déterminent les allocations individuelles des opérateurs concernés et les notifient à ces derniers; qu'il convient de préciser la date limite pour ces notifications afin de permettre le respect des dispositions fixées à l'article 30 du règlement (CE) n° 2362/98 pour l'introduction des demandes de certificat pour le premier trimestre de 1999;


Het is uiterst naïef en simplistisch, zo stelde de heer STEICHEN, om de oogst van 1993 te vergelijken met die van 1992, zoals sommigen die het nieuwe beleid wensen af te breken, hebben gedaan en daarbij het aanzienlijke negatieve effect van de weersomstandigheden op de oogst 1992 geheel buiten beschouwing hebben gelaten.

Il serait naïf et simpliste de comparer la récolte de 1993 avec celle de 1992, comme l'ont fait certains détracteurs de la nouvelle politique, sans tenir compte de l'incidence tout à fait négative des conditions climatiques sur la production de 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gedaan uiterst' ->

Date index: 2022-09-24
w