Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben eveneens dezelfde opvatting over " (Nederlands → Frans) :

Hier gaat het om een verdrag dat België en de Verenigde Staten bindt en de Verenigde Staten hebben niet dezelfde opvatting over de eerbiediging van de rechten van de mens als de lidstaten van de Europese Unie, in het bijzonder over de cruciale kwestie die de doodstraf is.

Ici, il s'agit d'un traité liant la Belgique et les États-Unis, or ceux-ci n'ont pas la même conception du respect des droits de l'homme qu'un État de l'Union européenne, en particulier sur la question cruciale de la peine de mort.


Hier gaat het om een verdrag dat België en de Verenigde Staten bindt en de Verenigde Staten hebben niet dezelfde opvatting over de eerbiediging van de rechten van de mens als de lidstaten van de Europese Unie, in het bijzonder over de cruciale kwestie die de doodstraf is.

Ici, il s'agit d'un traité liant la Belgique et les États-Unis, or ceux-ci n'ont pas la même conception du respect des droits de l'homme qu'un État de l'Union européenne, en particulier sur la question cruciale de la peine de mort.


Bepaalde ziekenhuisfederaties hebben eveneens kritiek geuit op de manier waarop de kosten in het budget van financiële middelen (BFM) werden gedrukt. Ze voerden aan dat de dagprijs wordt berekend op basis van een reeks gegevens (vaste kosten) die niet afhangen van de opnameduur, en dat een internationale vergelijking enkel kan worden gemaakt als de opnameduur overal op dezelfde manier wordt berekend.

Enfin, certaines fédérations d'hôpitaux avaient également émis des critiques sur la manière dont les coûts étaient diminués dans le Budget des moyens financiers (BMF), estimant que le prix de journée est calculé sur la base d'un ensemble d'éléments (coûts fixes) qui ne varieront pas en fonction de la durée de séjour et que les comparaisons internationales ne pouvaient se faire que si la durée est calculée de la même façon partout.


De meeste overige kringen hebben eveneens interesse in toetreding tot fase 2 maar wachten af aangezien de HC112 niet over voldoende opgeleid personeel of de nodige infrastructuur beschikken.

La plupart des autres cercles montrent de l'intérêt à passer à la phase 2, mais attendent étant donné que les CS112 ne disposent d'un personnel suffisamment formé ou de l'infrastructure nécessaire.


Mevrouw Vienne meent dat mannen en vrouwen niet dezelfde opvatting hebben over hun loopbaan, wat wellicht een gevolg is van de opvoeding.

Mme Vienne est d'avis que le rapport à la carrière n'est pas le même chez les hommes et chez les femmes, ce qui est très certainement lié à l'éducation.


Wij weten echter dat de ontwikkelingslanden niet noodzakelijk dezelfde opvatting hebben over de sociaal verantwoorde productie en dat ze het naleven van bepaalde normen zien als een rem op hun ontwikkeling.

Toutefois, l'on sait que les pays en développement n'ont pas nécessairement la même conception de la production socialement responsable et qu'ils considèrent que le respect de certaines normes constitue un frein à leur développement.


Art. 6. Noch de regularisatieaangifte, noch de betaling van de heffing, noch het regularisatieattest bedoeld in de huidige wet, hebben uitwerking indien: 1° de geregulariseerde inkomsten, sommen, btw-handelingen of kapitalen het voorwerp hebben uitgemaakt van één van de misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, behoudens wanneer deze uitsluitend zijn verkregen uit de misdrijven als bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen 73 en 73bis van het Wetboek van de ...[+++]

Art. 6. Ni la déclaration-régularisation, ni le paiement des prélèvements, ni l'attestation-régularisation visés dans la présente loi, ne produisent d'effets si: 1° les revenus, sommes, opérations T.V.A. ou capitaux régularisés proviennent d'une infraction visée à l'article 505 du Code pénal, sauf lorsque ceux-ci ont été acquis exclusivement par des infractions visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus 1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe pour autant que ces articles se rapportent aux droi ...[+++]


Art. 9. In artikel 68/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel 166 van dezelfde wet, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt gewijzigd als volgt : a) de bestaande tekst van de paragraaf wordt voorafgegaan door de woorden "Buiten de in artikel 3, § 1, bedoelde beoefenaars mag"; b) tussen de woorden "uitgereikt door de minister bevoegd voor Volksgezondheid" en de woorden "de klinische psychologie uitoefenen" wordt het woord "mag" opgeheven; c) de paragraaf wordt aangevuld met twee leden, luidende : "In afwijki ...[+++]

Art. 9. A l'article 68/1 de la même loi, inséré par l'article 166 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1 est modifié comme suit : a) le texte existant du paragraphe est précédé par les mots "En dehors des praticiens visés à l'article 3, § 1"; b) dans le texte néerlandais, entre les mots "uitgereikt door de minister bevoegd voor Volksgezondheid" et les mots "de klinische psychologie uitoefenen", le mot "mag" est abrogé; c) le paragraphe est complété par deux alinéas, rédigé comme suit : "Par dérogation à l'alinéa 1, peut également exercer la psychologie clinique, le titulaire d'un agrément en or ...[+++]


Deze verdeling is dezelfde bij mannen en vrouwen en verschilt zeer weinig volgens de leeftijdsgroepen; - 9 % zei het slachtoffer geweest te zijn van intimidatie of pesterijen; - 3 % zei fysiek geweld te hebben ondergaan; - 0,8 % zei ongewenst seksueel gedrag te hebben ondergaan. De FOD Werkgelegenheid beschikt niet over andere cijfers en v ...[+++]

Cette proportion est identique pour les hommes et les femmes et elle diffère peu selon les tranches d'âges; - 9 % disent avoir fait l'objet d'intimidation ou de harcèlement moral; - 3 % disent avoir fait l'objet de violences physiques; - 0,8 % disent avoir fait l'objet de harcèlement sexuel; Le SPF Emploi ne dispose pas d'autres chiffres et notamment des données de santé pour les personnes au chômage.


De Verenigde Staten hebben immers niet dezelfde opvatting over terrorisme en mensenrechten.

En effet, les États-Unis n'ont pas la même conception que nous du terrorisme et des droits de l'homme.


w