Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Traduction de «hebben eveneens deskundigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan die werkgroep hebben eveneens deskundigen inzake adoptie en inzake burgerlijk en internationaal recht deelgenomen, namelijk de professoren Michel Verwilghen (Universiteit Catholique de Louvain), Johan Erauw (Université Gent) en Patrick Senaeve (Katholieke Universiteit Leuven), evenals mevrouw Isabelle Lammerant en mevrouw Jehanne Sosson (Université Catholique de Louvain).

Ce groupe de travail a également bénéficié du concours d'experts en matière d'adoption et de droit civil ou international en la personne des professeurs Michel Verwilghen (de l'Université Catholique de Louvain), Johan Erauw (de la Universiteit Gent) et Patrick Senaeve (de la Katholieke Universiteit Leuven), et de Mmes Isabelle Lammerant et Jehanne Sosson (de l'Université Catholique de Louvain).


Aan die werkgroep hebben eveneens deskundigen inzake adoptie en inzake burgerlijk en internationaal recht deelgenomen, namelijk de professoren Michel Verwilghen (Universiteit Catholique de Louvain), Johan Erauw (Université Gent) en Patrick Senaeve (Katholieke Universiteit Leuven), evenals mevrouw Isabelle Lammerant en mevrouw Jehanne Sosson (Université Catholique de Louvain).

Ce groupe de travail a également bénéficié du concours d'experts en matière d'adoption et de droit civil ou international en la personne des professeurs Michel Verwilghen (de l'Université Catholique de Louvain), Johan Erauw (de la Universiteit Gent) et Patrick Senaeve (de la Katholieke Universiteit Leuven), et de Mmes Isabelle Lammerant et Jehanne Sosson (de l'Université Catholique de Louvain).


Deze bepalingen houden rekening met de vereisten van artikel 19, lid 8, en in het bijzonder met het feit dat de gedetacheerde nationale deskundigen of grenswachters als teamleden worden beschouwd en de in artikel 39 bedoelde taken en bevoegdheden hebben. Zij bevatten eveneens bepalingen inzake de voorwaarden voor inzet.

Ces dispositions tiennent compte des exigences prévues par l'article 19, paragraphe 8, en particulier du fait que ces experts nationaux détachés ou garde-frontières sont considérés comme des membres des équipes et que leurs missions et compétences sont celles prévues à l'article 39. Elles comprennent des dispositions sur les conditions de déploiement.


8. herinnert eraan dat de krachten gebundeld en versterkt moeten worden om arbeidsuitbuiting uit te roeien, in het bijzonder van vrouwen en kinderen, om een eind te maken aan praktijken van sociale dumping die de menselijke ontwikkeling ondermijnen, en om de arbeidsomstandigheden in de hele mondiale waardeketen te verbeteren door daar zowel kopers als producenten bij te betrekken, zoals onlangs in Bangladesh en Myanmar is gedaan; herinnert eraan dat de Commissie de hoogste graad van samenwerking moet aanhouden met de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), vooral binnen de context van de VN-top over duurzame ontwikkeling in september 2015; verzoekt de EU er op mondiaal niveau voor te ijveren dat de doelstellingen van de agenda voor waard ...[+++]

8. rappelle la nécessité de d'unir et de renforcer les efforts en vue de supprimer l'exploitation au travail, notamment des femmes et des enfants, et de mettre un terme aux pratiques de dumping social qui minent le développement humain, ainsi que d'améliorer les conditions de travail tout au long de la chaîne mondiale de création de valeur, en y associant les acheteurs au même titre que les fournisseurs, ainsi qu'il a été fait récemment au Bangladesh et en Birmanie; rappelle à la Commission la nécessité de conserver le plus haut niveau de coopération avec l'Organisation internationale du travail (OIT), en particulier dans le contexte du sommet de l'ONU sur le développement durable de septembre 2015; demande que l'Union européenne promeuve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien het werk dat de controle van de verkiezingen met zich meebrengt, stelt het College voor om de wetgeving betreffende de effectieve en plaatsvervangende deskundigen aan te passen [#2009.19] zodat dit verschil wordt weggewerkt. Het dringt er eveneens op aan dat de assemblees bij elke verkiezing alle experten aanduiden waartoe ze het recht hebben.

Le Collège propose de supprimer dans la loi la distinction entre experts effectifs et experts suppléants [#2009.19] et insiste pour que les assemblées désignent à chaque élection tous les experts auxquels elles ont droit.


Deskundigen hebben het gebruik van het woord « bevorderen » ­ door de regering weerhouden ­ vergeleken met het woord « waarborgen », dat voorkomt in het wetsvoorstel van mevrouw de Bethune c.s., dat eveneens slaat op de herziening van titel II met de bedoeling er een nieuw artikel in te voegen betreffende het recht van mannen en vrouwen op gelijkheid (Stuk Senaat, nr. 2-483/1) en dat amendement nr. 3 is geworden, bestaande uit bijkomende amendementen.

Des experts ont comparé l'emploi du verbe « favoriser », retenu par le gouvernement, et le verbe « garantir », présent dans la proposition de loi de Mme de Bethune et consorts, portant également sur la révision du titre II en vue d'y insérer un article nouveau relatif au droit des femmes et des hommes à l'égalité (doc. Sénat, nº 2-483/1), devenue l'amendement nº 3, lui-même décliné en amendements subsidiaires.


18. is ingenomen met de belangrijke rol die momenteel gespeeld wordt door de internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van Mali onder Afrikaanse leiding (AFISMA), die de basis gelegd heeft voor MINUSMA; is voorts verheugd over de aanzienlijke Afrikaanse vertegenwoordiging in de MINUSMA-missie, en in het bijzonder met het besluit van de AU om mensenrechtenwaarnemers met deze missie mee te sturen; hoopt dat deze beide kenmerken ook in toekomstige Afrikaanse operaties de norm zullen blijven; is ingenomen met het feit dat zowel de Malinese autoriteiten als gewapende groeperingen in het voorlopige vredesakkoord hebben beloofd de inzet va ...[+++]

18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs; salue l'arrivée des observateurs à Gao et à Tombouctou et espère qu'il sera bientôt possible de déploy ...[+++]


De commissies hebben externe deskundigen uitgenodigd om een bijdrage te leveren aan de discussie, wat eveneens een positief effect heeft gehad.

Les commissions ont invité des experts extérieurs pour alimenter la discussion, ce qui s'est également révélé positif.


14. vraagt aan de Commissie een verklaring waarom er, in tegenstelling tot het voornemen vastgelegd in Besluit 2000/407/EG van 19 juni 2000 , in 2002 minder vrouwen in de comités en groepen deskundigen door de Commissie zijn benoemd dan in 2001, waardoor de kloof tussen mannen en vrouwen in de comités en groepen deskundigen groter is geworden, verzoekt de Commissie eveneens een verslag voor te leggen over de redenen die hebben geleid tot een posi ...[+++]

14. demande à la Commission d'expliquer pourquoi, en dépit de l'objectif formulé dans la décision 2000/407/CE du 19 juin 2000 , elle a nommé moins de femmes en 2001 qu'en 2002 dans les comités et les groupes d'experts, ce qui a aggravé le déséquilibre qui y existait entre les hommes et les femmes; demande à la Commission de rendre également compte des raisons qui expliquent l'évolution positive constatée pour les autres organes, qui ont, eux, nommé un plus grand nombre de femmes en 2002;


14. vraagt aan de Commissie een verklaring waarom er, in tegenstelling tot het voornemen vastgelegd in Besluit 2000/407/EG van 19 juni 2000, in 2002 minder vrouwen in de comités en groepen deskundigen door de Commissie zijn benoemd dan in 2001, waardoor de kloof tussen mannen en vrouwen in de comités en groepen deskundigen groter is geworden, verzoekt de Commissie eveneens een verslag voor te leggen over de redenen die hebben geleid tot een posi ...[+++]

14. demande à la Commission d'expliquer pourquoi, en dépit de l'objectif formulé dans la décision 2000/407/CE du 19 juin 2000, elle a nommé moins de femmes en 2001 qu'en 2002 dans les comités et les groupes d'experts, ce qui a aggravé le déséquilibre qui y existait entre les hommes et les femmes; demande à la Commission de rendre également compte des raisons qui expliquent l'évolution positive constatée pour les autres organes, qui ont, eux, nommés un plus grand nombre de femmes en 2002;




D'autres ont cherché : neventerm     hebben eveneens deskundigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben eveneens deskundigen' ->

Date index: 2023-05-31
w