Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben er zich de voorbije jaren voorgedaan in " (Nederlands → Frans) :

3. Hoe vaak hebben er zich de voorbije jaren dergelijke incidenten op het Belgische spoorwegnet voorgedaan?

3. Quelle est la fréquence de ce genre d'incidents sur le réseau belge au cours des dernières années?


2) Hoeveel incidenten hebben zich de voorbije jaren voorgedaan in penitentiaire instellingen waarbij de politiediensten voor interventie werden opgeroepen?

2) À l'occasion de combien d'incidents survenus ces dernières années dans les établissements pénitentiaires les forces de police ont-elles été amenées à intervenir?


2. Hoeveel incidenten hebben zich de voorbije jaren voorgedaan in penitentiaire instellingen waarbij de politiediensten voor interventie werden opgeroepen?

2. À l'occasion de combien d'incidents survenus ces dernières années dans les établissements pénitentiaires les forces de police ont-elles été amenées à intervenir?


De Verenigde Naties vroegen op 6 juli 2016 dat de nodige politieke wil aan de dag zou worden gelegd om uit de crisissituatie in Guinee-Bissau te raken. 1. In dat land deden zich de voorbije jaren heel wat crisissen voor.

L'Organisation des Nations Unies (ONU) a appelé le 6 juillet 2016 à faire preuve de volonté politique pour trouver une sortie de crise à la situation en Guinée-Bissau. 1. Ce pays a connu de nombreuses crises au cours des années précédentes.


2. Hoeveel militaire incidenten hebben er zich de voorbije maanden in de Baltische Zee voorgedaan?

1. Quelles sont les lignes politiques que vous avez défendues lors de ce sommet au nom de la Belgique? 2. Combien d'incidents militaires se sont produits ces derniers mois en mer Baltique?


3. Aangezien de Ivoriaanse economie floreert, hebben heel wat Europeanen zich de voorbije jaren in Ivoorkust gevestigd.

3. Vu son économie florissante, de nombreux Européens s'installent en Côte d'Ivoire ces dernières années.


2. Hebben zich de voorbije jaren incidenten voorgedaan waarbij politiemensen effectief schoten met zulke niet-reglementaire wapens hebben afgevuurd ?

2. Des incidents où des policiers ont réellement tiré avec de telles armes non réglementaires se sont-ils produits ces dernières années ?


3. Hoeveel incidenten met LPG-tanks hebben er zich de voorbije jaren voorgedaan in ons land en in Nederland, waar LPG meer ingeburgerd is dan bij ons ?

3. Combien d'incidents avec des réservoirs de LPG se sont-ils produits ces dernières années dans notre pays et aux Pays-Bas, où le LPG est plus implanté que chez nous ?


3. a) De islamitische aalmoezeniers worden door de Staat betaald. Weet u hoeveel gedetineerden in de Belgische gevangenissen zich jaarlijks tot de islam bekeren? b) Zo ja, om hoeveel gedetineerden gaat het, en welke trend tekende zich de voorbije jaren in dat verband af?

3. a) Les aumôniers musulmans étant payés par l'État, avez-vous connaissance du nombre de conversions à l'islam dans les prisons belges par an? b) Si oui, quel est-il et quelle est l'évolution ces dernières années?


5. Hoeveel spermadonoren hebben zich de voorbije jaren in de diverse fertiliteitscentra en spermabanken aangemeld ?

5. Combien de donneurs de sperme se sont-ils présentés ces dernières années dans les divers centres de fertilité et banques de sperme ?


w