Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben er immers geen enkel belang " (Nederlands → Frans) :

De onderzoeksrechter en de politiediensten hebben er immers geen enkel belang bij gevoelige stukken achter te houden uit vrees dat de kennisgeving ervan aan de verdachte of de burgerlijke partij het onderzoek zal hypothekeren.

En effet, le juge d'instruction et les services de police n'ont aucun intérêt à dissimuler des pièces sensibles de crainte que leur communication à l'inculpé ou à la partie civile n'hypothèque l'instruction.


De onderzoeksrechter en de politiediensten hebben er immers geen enkel belang bij gevoelige stukken achter te houden uit vrees dat de kennisgeving ervan aan de verdachte of de burgerlijke partij het onderzoek zal hypothekeren.

En effet, le juge d'instruction et les services de police n'ont aucun intérêt à dissimuler des pièces sensibles de crainte que leur communication à l'inculpé ou à la partie civile n'hypothèque l'instruction.


Een marktdeelnemer handelend in een markteconomie zou immers geen enkel belang hebben gehad bij het aanbieden van goederen of diensten tegen een „markttarief” als dit wellicht zou leiden tot incrementele verliezen.

En effet, un OEM n'aurait pas eu d'intérêt à offrir des produits ou des services au «prix du marché» si cela devait entraîner des pertes incrémentales.


Zoals in B.11 is aangegeven, doet de feitelijke samenwoning juridisch gezien immers geen enkele vorm van vermogensrechtelijke solidariteit van de partners ontstaan, zodat niet kan worden aangenomen dat die feitelijke situatie als dusdanig een rechtstreeks of onrechtstreeks economisch belang van de feitelijk samenwonende die zich borg zou hebben gesteld, met zich meebrengt.

En effet, comme il est indiqué en B.11, la cohabitation de fait ne crée juridiquement aucune forme de solidarité patrimoniale des partenaires, de sorte qu'on ne peut considérer que cette situation de fait induit comme telle un intérêt économique, direct ou indirect, du cohabitant de fait qui se serait engagé comme caution.


In het vierde lid van de voorgestelde § 1 van dit artikel, de woorden « van wie er minstens een geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt » vervangen door de woorden « die geen enkel belang mogen hebben bij het overlijden van de patiënt ».

À l'alinéa 4 du § 1 de l'article 4 proposé, remplacer les mots « dont l'un au moins n'aura pas d'intérêt matériel au décès du déclarant » par les mots « qui ne pourront avoir aucun intérêt au décès du déclarant ».


Zelfs al hebben zij persoonlijk geen enkel materieel belang bij het overlijden van de patiënt, toch kunnen zij « benaderd » zijn door personen die belang hebben bij diens overlijden.

Même s'ils n'ont personnellement aucun intérêt matériel au décés du déclarant, ils peuvent avoir été « approchés » par des personnes qui ont intérêt au décès du déclarant.


9° hij mag geen enkel belang hebben in enige vereniging of beroepsvereniging die de sector vertegenwoordigt waar hij keuringen zou moeten uitvoeren en evenmin een commercieel belang in enige andere inrichting, bedrijf, maatschappij of vereniging die een handelsactiviteit uitoefent die verband houdt met spuittoestellen;

9° il ne peut détenir aucun intérêt dans toute organisation ou association professionnelle représentative de secteurs d'activité au sein desquels il est susceptible d'effectuer des contrôles ni aucun intérêt commercial dans tout autre établissement, entreprise, société ou association exerçant une activité de commerce liée aux pulvérisateurs;


Immers, de consumenten die geen belangstelling hebben voor betaaltelevisie, zouden daartoe niet bereid zijn, omdat de gevestigde terrestrische zenders in een dergelijke context er geen enkel belang bij hebben de aanschaf van decoders door de consument te subsidiëren. Bijgevolg werd, wanneer de situatie wordt ...[+++]

Par conséquent, étant donné la situation du point de vue de la concurrence des diffuseurs déjà présents dans le secteur de la télévision analogique terrestre et le fait que les consommateurs bénéficiaient au moins de ce dernier type de télévision, aucun opérateur n'était encouragé à engager la phase du passage au numérique.


Italië betoogt dat, anders dan hetgeen het Hof van Justitie in zaak C-382/99 oordeelde (23), er bij de inleiding van de procedure voor de begunstigden zelfs geen economische prikkel bestond om de consumenten te subsidiëren, aangezien: a) de begunstigden gevestigde exploitanten zijn en dezen er geen enkel belang bij hebben de overschakeling naar digitale televisie tot ee ...[+++]

Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce passage réalisé, ils devront faire face à une concurrence plus forte vu que les consommateurs dotés de la technologie numérique pourront s'adresser à un nombre bien supérieur de ...[+++]


De MOL's hebben er dus geen enkel belang bij economische partnerschapsovereenkomsten te ondertekenen, vermits dat hen ertoe zou verplichten hun markt voor Europese producten open te stellen.

Les PMA n'ont donc aucun intérêt à signer des accords de partenariat économique puisque cela les obligerait à ouvrir leur marché aux produits européens sans qu'ils n'y gagnent le moindre avantage supplémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben er immers geen enkel belang' ->

Date index: 2025-06-23
w