Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben een geloofwaardig en solide vertrouwenwekkend voorstel " (Nederlands → Frans) :

De E3+3 hebben een geloofwaardig en solide vertrouwenwekkend voorstel gedaan voor onderhandelingen volgens de overeengekomen beginselen wederkerigheid en stapsgewijze aanpak.

L'E3+3 a fait une proposition crédible et substantielle destinée à restaurer la confiance, en vue de négociations fondées sur le principe de réciprocité accepté par tous et s'inscrivant dans le cadre d'une approche progressive.


We hebben ook een coherent, solide en geloofwaardig Europees stelsel nodig voor de preventie en het managen en oplossen van crises.

Il nous faut également un système européen cohérent, solide et crédible pour la prévention, la gestion et la résolution des crises.


Dat geldt eveneens voor het Europese begrotingspact, in welk kader 25 Europese landen zich op geloofwaardige wijze hebben verplicht tot het voeren van een solide overheidsfinanciering en tot het aanhouden van nationale schuldenplafonds.

Cela vaut également pour le pacte fiscal européen sur la base duquel 25 États européens ont pris l’engagement digne de foi d’assurer des finances publiques stables et d’instaurer un frein à l’endettement national.


De CvdR-leden hadden de drempel waaronder de EU geen echt geloofwaardige begroting zou hebben, bepaald op 1% van het bruto nationaal inkomen van de EU: Mercedes Bresso is ingenomen met het voorstel van 1,05%: "Ik geloof dat we tevreden kunnen zijn met deze voorstellen.

Les membres du CdR avaient mis à 1% du revenu national brut de l'UE la barre au-dessous de laquelle l'Union n'aurait pas un budget réellement crédible: Mercedes Bresso s'est félicitée de la proposition faite de 1,05% : "Je crois que nous pouvons accueillir ces propositions avec satisfaction.


Ik denk dat we de kans om deze regeling op alle vervoersmodaliteiten toe te passen niet mogen laten lopen, want dit heeft op alle modaliteiten betrekking en voor al die modaliteiten hebben we geloofwaardige oplossingen nodig, in samenhang met het voorstel voor co-modaliteit.

J'ai le sentiment que nous ne pouvons manquer l'opportunité d'appliquer cet exercice si important à tous les modes de transport. En effet, tous les modes de transport étant concernés, nous devons trouver pour chacun des solutions crédibles, cohérentes avec la proposition relative à la comodalité.


Ik denk dat we de kans om deze regeling op alle vervoersmodaliteiten toe te passen niet mogen laten lopen, want dit heeft op alle modaliteiten betrekking en voor al die modaliteiten hebben we geloofwaardige oplossingen nodig, in samenhang met het voorstel voor co-modaliteit.

J'ai le sentiment que nous ne pouvons manquer l'opportunité d'appliquer cet exercice si important à tous les modes de transport. En effet, tous les modes de transport étant concernés, nous devons trouver pour chacun des solutions crédibles, cohérentes avec la proposition relative à la comodalité.


3. verzoekt de interimautoriteiten alles in het werk te stellen om de situatie te normaliseren en de nodige voorwaarden te creëren om vluchtelingen en mensen die hun huis hebben moeten verlaten in staat te stellen vrijwillig, veilig en in waardige omstandigheden naar huis terug te keren; dringt er bij de lokale autoriteiten op aan doeltreffende vertrouwenwekkende maatregel ...[+++]

3. invite les autorités par intérim à déployer tous les efforts permettant de ramener la situation à la normale et à instaurer toutes les conditions nécessaires pour que les réfugiés et les déplacés internes soient en mesure de retourner dans leurs foyers sur base volontaire, en toute sécurité et dans la dignité; invite instamment les autorités locales à adopter des mesures de confiance efficaces et à entamer un véritable dialogue avec toutes les composantes ethniques vivant dans le sud du Kirghizstan de manière à engager un processus de réconciliation crédible;


3. erkent dat de interim-autoriteiten zich hebben ingespannen om het normale leven te doen terugkeren en alle vereiste omstandigheden te creëren om vluchtelingen en ontheemden vrijwillig, in veiligheid en waardig naar huis te laten terugkeren; dringt er bij de lokale autoriteiten op aan om doeltreffende vertrouwenwekkende maatregelen te nemen en een oprechte dialoog te beginnen met alle etnische bevolkingsgroepen in het zuiden van Kirgizië, ten ...[+++]

3. reconnaît les efforts déployés par les autorités de transition pour ramener la situation à la normale et tenter d'instaurer toutes les conditions nécessaires pour que les réfugiés et les déplacés internes du pays puissent regagner volontairement leurs foyers dans la sécurité et la dignité; invite instamment les autorités locales à adopter des mesures de confiance efficaces et à entamer un véritable dialogue avec toutes les composantes ethniques vivant dans le sud du Kirghizstan de manière à enclencher un processus de réconciliation crédible;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben een geloofwaardig en solide vertrouwenwekkend voorstel' ->

Date index: 2023-02-05
w