Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben echter aangegeven " (Nederlands → Frans) :

Sommige gebruikers hebben echter aangegeven dat er ruimte is voor verdere verbetering, met name ten aanzien van de gebruiksvriendelijkheid van de webpagina's (bijvoorbeeld de navigatie- en zoekfuncties) en de frequentie van het onderhoud (bijvoorbeeld correctie van defecte hyperlinks).

Cependant, plusieurs utilisateurs ont observé que la facilité d'utilisation des pages web pourrait encore être améliorée (par exemple en ce qui concerne la navigation et les fonctions de recherche) et qu'une maintenance plus régulière pourrait être effectuée (notamment pour réparer les hyperliens).


De lidstaten hebben aangegeven dat er in de Europese Unie vóór de inwerkingtreding van de ATMP-verordening 31 ATMP's op de markt waren[14]. Met dit getal moet echter omzichtig worden omgesprongen, omdat enerzijds hetzelfde product door meer dan één lidstaat kan zijn opgegeven en anderzijds niet alle lidstaten verslag hebben uitgebracht.

Les États membres ont notifié 31 MTI commercialisés légalement sur le marché de l’Union avant l’entrée en vigueur du règlement MTI[14]. Ce chiffre doit être considéré avec prudence car, d’une part, le même produit peut avoir été notifié par plusieurs États membres et, d’autre part, tous les États membres n’ont pas été en mesure d’effectuer des notifications.


Er zij echter op gewezen dat van de landen waar het geschatte percentage van zonder recept verkochte antibiotica varieerde tussen 1% tot meer dan 15%, vier niet hebben aangegeven dat zij maatregelen hadden genomen ter handhaving van de wetgeving die voorschrijft dat antibiotica uitsluitend op grond van een recept mogen worden gebruikt.

Il convient cependant de remarquer que quatre des pays où le pourcentage estimé des ventes d’antibiotiques sans ordonnance était compris entre 1 et plus de 15 %, n’ont pas signalé avoir pris des mesures visant à faire respecter la loi sur les antibiotiques qui ne peuvent être délivrés que sur prescription médicale.


De medewetgevers hebben daarover echter nog steeds geen overeenstemming bereikt. Voordat de Commissie haar werkprogramma 2015 presenteerde, had het Parlement aangegeven met de onderhandelingen door te willen gaan. Daarom stemde de Commissie ermee in nog eens zes maanden te wachten met de intrekking van het voorstel.

Avant que la Commission ne présente son programme de travail pour l'année 2015, le Parlement avait signalé sa volonté politique de poursuivre les négociations; la Commission a donc accepté d'octroyer un délai supplémentaire de six mois avant de retirer la proposition.


Meer dan tien lidstaten in de Europese Unie hebben echter aangegeven dat zij hun financiële bijdragen aan ontwikkelingssamenwerking gaan verlagen of minder laten stijgen.

Plus de dix États membres de l’Union, cependant, ont annoncé qu’ils réduiront leurs contributions à la coopération au développement ou ralentiront le rythme auquel elles devraient augmenter.


De lidstaten hebben echter de intentie aangegeven om deel te nemen overeenkomstig de toezeggingen die in eerdere verklaringen van de eurozone zijn gedaan en volgens de verdeelsleutel van de ECB, behoudens afronding van de geëigende nationale procedures.

Ceux-ci ont toutefois signalé leur intention de participer à hauteur des engagements pris dans de précédentes déclarations de la zone euro et conformément à la clé de distribution de la BCE, sous réserve de la finalisation des procédures nationales appropriées.


We hebben echter ook aangegeven dat de Raad, tot onze spijt, geen volledige dialoog voert over de standpunten die door het Parlement naar voren zijn gebracht. Evenmin verwijst de Raad in operationele documenten naar deze resoluties als gezamenlijk optreden of gemeenschappelijke standpunten.

Toutefois, nous regrettons que le Conseil ne s’engage pas dans un dialogue véritable avec les opinions avancées par le Parlement, et qu’il ne fasse pas référence à ces résolutions dans des documents opérationnels tels que les actions conjointes ou les positions communes.


We hebben echter al aangegeven aan het volgende land dat het voorzitterschap zal vervullen, Frankrijk, een land dat in het bijzonder verantwoordelijk is voor deze langdurige patstelling, dat het tijd is om de kwesties op te lossen en te erkennen dat het van groot belang is de Europese Unie een leidende rol te laten vervullen op het gebied van effectief en verantwoordelijk multilateralisme.

Toutefois, nous avons déjà indiqué au prochain pays à occuper la présidence, la France, un pays qui endosse une responsabilité particulière dans ce blocage continu, que le moment était venu de résoudre les problèmes et de reconnaître l’importance de mettre l’Union européenne à l’avant-plan d’un multilatéralisme efficace et responsable.


De autoriteiten van Estland hebben aangegeven dat de veroordelingen van rechterlijke instanties van andere lidstaten in aanmerking worden genomen. Zij hebben echter geen nadere details gegeven noch de tekst van de toepasselijke wetgeving toegezonden.

Les autorités estoniennes ont indiqué que les condamnations prononcées par les juridictions des autres États membres étaient prises en considération, sans toutefois communiquer plus de détails ou le texte de la législation applicable.


De beoordelaars bevelen echter aan het werkprogramma meer toe te spitsen op het eerste doel, namelijk gegevensverzameling en analyse, en hebben andere terreinen aangegeven waarop minder nadruk zou moeten worden gelegd.

Les évaluateurs recommandent néanmoins d'intensifier les efforts consacrés à la réalisation de l'objectif premier, à savoir la collecte et l'analyse des données, et de moins insister sur d'autres domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben echter aangegeven' ->

Date index: 2021-11-23
w