Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben dus keuzes » (Néerlandais → Français) :

Het is dus niet mogelijk een verklaring van naamkeuze af te leggen op het ogenblik van de erkenning van de buitenlandse akte of beslissing, zonder voorafgaandelijk een verklaring van keuze van het toepasselijk recht te hebben afgelegd.

Il n'est donc pas possible d'effectuer une déclaration de choix de nom au moment de la reconnaissance de l'acte ou de la décision étrangers sans avoir fait au préalable une déclaration de choix de la loi applicable.


Luchtvaartmaatschappijen hebben dus de keuze om de tarieven voor ingecheckte bagage in de basisprijs van het vliegticket op te nemen of deze tarieven als een facultatieve prijstoeslag aan te bieden.

Dès lors, s’agissant de la tarification des bagages enregistrés, les transporteurs aériens ont le choix d’inclure le coût de ce service dans le tarif de base du billet d’avion ou de le proposer en tant que supplément de prix optionnel.


Vanaf dag één zal CETA vrijwel alle douanerechten schrappen, wat EU-bedrijven jaarlijks honderden miljoenen euro's aan rechten scheelt, en waarvan dus ook de Europese consumenten rechtstreeks profiteren in die zin dat zij minder betalen voor en een ruimere keuze hebben aan uit Canada ingevoerde producten.

Dès le premier jour, l’AECG éliminera la quasi-totalité des droits de douane, permettant aux entreprises de l’Union d’économiser des centaines de millions d’euros par an, ce dont profiteront directement aussi les consommateurs européens, qui verront les prix baisser et le choix de produits importés du Canada s’élargir.


Wij kunnen dus concluderen dat als typisch vrouwelijk aangemerkte functies om de bovenstaande redenen nog altijd minder goed betalen, en dat vrouwen in de meeste gevallen geen keuze hebben.

Nous pouvons donc conclure que les fonctions typiquement féminines restent, pour les raisons mentionnées ci-dessus, moins bien payées et que dans les plupart des cas, les femmes n'ont guère le choix.


Met het oog op efficiëntie laat de wijziging van artikel 15 van het koninklijk besluit van 11 april 1975 de expertiseartsen van de GGD toe de vrije en dus ruimere te keuze hebben om eventueel een geneesheer-expert in te schakelen.

Dans une optique d'efficacité, la modification de l'article 15 de l'arrêté royal du 11 avril 1975 permet aux médecins experts de l'OLM de disposer du libre choix et donc d'un choix plus vaste pour un éventuel recours à un médecin sapiteur.


De socialisten – blijkbaar niet alleen de Hongaarse maar ook de Europese – hebben de keuze van de Hongaarse kiezers niet kunnen verkroppen, dus grijpen ze elke gelegenheid aan om de Hongaarse regering aan te vallen.

Les socialistes - hongrois, mais apparemment aussi les socialistes européens - n’ont pas digéré la décision des citoyens hongrois, et ils profitent donc de toutes les occasions pour attaquer le gouvernement hongrois.


We hebben dus de keuze tussen het beschermen van de zo goed als volledige keuzevrijheid voor financiële spelers bij het nemen van risico’s, en het opleggen van duidelijke verplichtingen en beperkingen die ons op doeltreffende wijze beschermen tegen buitensporige schokken en die een stabiliserend effect op de financiële markten hebben.

Nous avons donc le choix entre protéger la liberté de choix quasi totale des acteurs financiers en matière de prise de risques ou imposer des obligations et des limitations distinctes permettant de se prémunir efficacement contre les chocs excessifs et de garantir une stabilisation des marchés financiers.


De lidstaten hebben dus de keuze biobrandstoffen te belasten, gedeeltelijk te belasten of niet te belasten onder bepaalde voorwaarden, met name om overcompensatie te vermijden.

Les États membres ont en conséquence la possibilité de taxer, de taxer à un taux réduit ou d’exonérer de la fiscalité les biocarburants moyennant certaines conditions, de manière notamment à prévenir la surcompensation.


Twee jaar later, dus per 1 januari 2000, moeten de consumenten de keuze hebben om alternatieve telefoonmaatschappijen te preselecteren zodat hun gesprekken automatisch naar de leverancier (carrier) van hun keuze worden doorverbonden zonder dat ze een extra code hoeven in te toetsen.

Deux ans plus tard, à partir du 1er janvier 2000, les consommateurs auront la possibilité de présélectionner n'importe quel fournisseur de services, c'est-à-dire de faire acheminer automatiquement leurs appels vers le fournisseur de services de leur choix sans plus avoir à composer encore un préfixe.


* Twee jaar later, dus per 1 januari 2000, moeten de consumenten de keuze hebben om alternatieve telefoonmaatschappijen te preselecteren zodat hun gesprekken automatisch naar de leverancier van hun keuze worden doorverbonden zonder dat ze een extra code hoeven in te toetsen.

· A partir du 1er janvier 2000, soit deux ans plus tard, les consommateurs auront la possibilité de présélectionner n'importe quel fournisseur de services, c'est-à-dire de faire acheminer automatiquement leurs appels vers le fournisseur de services de leur choix sans plus avoir à composer un préfixe à chaque appel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben dus keuzes' ->

Date index: 2023-10-28
w